Стр. 253. Ваал — верховное божество финикиян, культ которого получил широкое распространение в царстве Израильском; в языке библии — олицетворение нечестия.
Киссон — река в Палестине; согласно библейской легенде, пророк Илия истребил на берегах этой реки многочисленных жрецов Ваала.
Стр. 254. Маммона — упоминаемое в библии божество, олицетворяющее богатство.
Латитудинарии — представители направления внутри англиканской церкви, считавшего возможным соглашение с пресвитерианами в результате взаимных уступок.
Стр. 255. Сын Давидов — то есть царь Соломон, которому библия приписывает авторство так называемой книги Екклезиаста, проникнутой глубоким пессимизмом.
Стр. 256. Рутвен Патрик (1573—1651) — шотландец, один из видных генералов на службе шведского короля Густава-Адольфа. Принимал участие в борьбе шотландской контрреволюции с Кромвелем.
Лесли Александр (1580—1661) — шотландец, генерал, прослуживший около тридцати лет в шведской армии, один из военачальников Густава-Адольфа.
Монро Роберт (умер в 1680 г.) — служил в войсках Густава-Адольфа, принимал участие в Реставрации.
Стр. 262. ...в семьдесят поздненько начинать. — Шекспир, «Как вам это понравится» (акт II, сц. 3).
Стр. 264. Малколм Кенмор, или Большеголовый — Малколм III, король Шотландии (убит в 1093 г.). Царствование Малколма протекало в ожесточенной борьбе с завоевателями — норманнами. Род Белленденов, по-видимому, норманского происхождения, и леди Маргарет намекает на какие-то события, связанные с этой борьбой.
Стр. 266. Навуходоносор (605—562 до н. э.) — царь Халдеи, во время похода на Египет разорил Иудею. Имя Навуходоносора неоднократно упоминается в библии.
Стр. 267. ...что золотой истукан в поле Дейр, и так же, как Седрах, Мисах и Авденаго... — Библейская легенда рассказывает, что Навуходоносор, завоевав Иудею, поставил на поле Дейр золотого идола и велел ему поклоняться. Не выполнили царского повеления только Седрах, Мисах и Авденаго. По приказанию разгневанного царя ослушники были брошены в «пещь огненную», но огонь, убив их палачей, не причинил праведникам никакого вреда.
Злобный дух 1642 года... — В 1642 г. началась английская буржуазная революция. В том же году Карл I бежал на север Англии, после чего разразилась гражданская война.
Стр. 271. Нонконформисты. — В 1662 г. правительство Карла II провело через парламент так называемый Акт о единообразии в богослужении. Согласно этому акту, к богослужению могли допускаться лишь священники признанного правительством англиканского исповедания; около двух тысяч пресвитерианских священников в связи с этим вынуждены были покинуть свои общины. Лица, не подчинившиеся (по-английски подчиняться — to conform) этому акту, стали называться нонконформистами. Таким образом, нонконформисты — те же пресвитериане.
Стр. 272. ...попросту угождатель. — Шекспир, «Двенадцатая ночь» (акт II, сц. 3).
Стр. 275. Сенной рынок — место в Эдинбурге, где происходили публичные казни.
Эрастианство — учение о подчинении церкви государственной власти. Ведет начало от Фомы Эраста (1524—1583), не признававшего за церковью право наказывать за грехи и преступления и считавшего, что карать — дело светских властей.
Стр. 280. Джон Ячменное зерно (John Barleycorn) — в фольклоре олицетворение пива, браги или других алкогольных напитков.
Стр. 282. Кора-Линн — один из порогов Клайда, близ Ланарка.
Существует ковенант труда, существует и ковенант искупления? — Босуэл, задавая свой вопрос Моз, имеет в виду шотландский национальный ковенант (1638 г.), то есть торжественную клятву шотландских пресвитериан бороться за свои религиозные верования против англиканской церкви и поддерживавшего ее правительства Карла I. Таким образом, слово ковенант на устах Босуэла — символ неповиновения королевской власти. Кадди, говоря о ковенанте труда и ковенанте искупления, имеет в виду так называемый договор между богом и человеком, то есть повеление бога Адаму и Еве «трудиться в поте лица своего», и «договор», содержащийся в христианском вероучении об искуплении греха верою. Босуэл, не зная пуританской терминологии, не понимает уловки Кадди и удовлетворяется ответом Моз.
Стр. 286. Мерк — старинная шотландская денежная единица, равная 13 шиллингам 4 пенсам.
Стр. 288. ...выпускать на свободу своих заключенных в темнице ангелов. — Для понимания этих слов нужно знать, что фигурки на голландских часах действительно часто изображали ангелов и что в это время так называлась английская золотая монета с изображением ангела.
Читать дальше