Стр. 215. Ла Кальпренед Готье (1610—1663) — французский писатель, автор романов и драм. Упоминаемый в тексте роман «Клеопатра» — одно из наиболее известных произведений Кальпренеда.
Скюдери Мадлена (1607—1701) — французская писательница, автор многотомных романов так называемого прециозного стиля. Скюдери пользовалась в свое время большой известностью. Наиболее знаменитый ее роман — «Артамен, или Кир Великий» (1649—53).
...рухнул вниз, доспехами звеня — цитата из поэмы Томаса Кэмбела (1777—1844) «Утехи надежды».
Стр. 219. Мальволио — персонаж из комедии Шекспира «Двенадцатая ночь», слуга Оливии. В. Скотт имеет в виду 5 сцену III акта этой комедии, где Мальволио, размечтавшись и представив себе великолепие, среди которого ему предстоит жить, говорит: «...семеро моих слуг послушным движением направляются за ним (дядюшкой Тоби); тем временем я хмурю брови и, быть может, завожу мои часы».
Стр. 220. Данбар, Инверкейтинг — населенные пункты, близ которых происходили битвы Монтроза с ковенантерами.
Марстон-мур, Филипхоу — населенные пункты, где происходили битвы роялистов и ковенантеров.
Круглоголовые — презрительное прозвище, данное роялистами пуританам и сторонникам Кромвеля в Долгом Парламенте (1640—1653). Пуритане коротко стригли волосы и не носили пышных локонов, как кавалеры, то есть роялисты.
Стр. 223. Роланд — главный герой поэмы Лодовико Ариосто (1474—1533) «Неистовый Роланд».
Стр. 225. ...не иначе, как Гаем-трактирщиком. — Гай-трактирщик получил это прозвище, очевидно, в память о Гае Гракхе, народном трибуне древнего Рима, пламенном ораторе, человеке твердых принципов.
Стр. 228. ...бесчестного возлюбленного несчастной королевы Марии. — Речь идет о графе Босуэле, убийце супруга Марии Стюарт — Дарнлея. Через несколько месяцев после его убийства последовал брак Марии с Босуэлом. С этого времени начались ее злоключения. Восставшими подданными она была свергнута с престола и заточена в замке Лох-Левен. Бежав оттуда, она перебралась в Англию, где королева Елизавета, продержав ее восемнадцать лет в заключении, в конце концов осудила на смерть. В 1587 г. Мария Стюарт была казнена.
Стр. 230. ...на кобылке, выращенной из желудя... — Речь идет о принятом в те времена дисциплинарном взыскании, состоявшем в том, что провинившегося солдата сажали на большую деревянную лошадь и держали его на ней с мушкетами, подвязанными к ногам.
Стр. 232. Рабсак — имя упоминаемого в библии посланца царя ассирийского. Рабсак хулил и поносил израильского бога; в языке пуритан Рабсак — олицетворение наглости и нечестия.
Стр, 236. Путь к славной смерти или к торжеству. — Хотя этот эпиграф и приписан автором Джеймсу Даффу, он, как считают, сочинен самим В. Скоттом,
Стр. 237. Индульгенция. — Под этим названием известен опубликованный в 1672 г, декрет Карла II, предоставлявший на известных условиях право свободного богослужения всем без различия исповеданиям. Так как этот декрет имел в виду не только пресвитериан всевозможных толков, но и католиков, он вызвал бурю негодования, и в 1673 г, Карл II под давлением парламента вынужден был издать так называемый Акт о присяге (Test Act), согласно которому всякое должностное лицо обязано было присягнуть, что оно не верит в таинство пресуществления, один из основных догматов католицизма.
Стр. 238. ...перед золотым тельцом... — Берли говорит об одном из золотых тельцов, поставленных, по библейской легенде, царем израильским Иеровоамом в Вефиле и Дане.
Стр. 239. Велиал — по христианской мифологии дьявол, толкающий людей к идолопоклонству, виновник всех людских злодеяний.
Халфтекст — фамилия (или прозвище) со значением «недоучка» — человек, знающий тексты священного писания только наполовину; напротив, имя другого проповедника, Паундтекста, обозначает человека, хорошо знающего священное писание.
Стр. 241. Резолюционисты — сторонники резолюций, принятых шотландским парламентом в 1650 г., после битвы при Данбаре. Этот документ приглашал всех шотландцев, приверженцев ковенанта, вступать в ряды армии, действующей против Кромвеля. Протестующие — противники этих резолюций.
Стр. 244. ...видела герцога... которому потом отрубили в Лондоне голову... — Элисон, видимо, вспоминает о герцоге Джеймсе Гамильтоне, приближенном Карла II. Гамильтон был казнен правительством Кромвеля в 1649 г.
Стр. 247. ...страшную предсказывает повесть. — Шекспир, «Генрих IV», ч. II (акт I, сц. 1).
Стр. 250. Иеремия — один из библейских пророков; библейская традиция приписывает ему авторство содержащихся в библии книг пророка Иеремии и Плач Иеремии.
Читать дальше