Стріляти й колоти (Автор.).
Крадіжка, грабунок (Автор.).
Крадіжка, грабунок (Автор.).
Гроші (Автор.).
Гроші (Автор.).
Бідувати, жебрати (Автор.).
Загине (це все жаргон вояків 30-літньої війни) (Автор.).
Гунцвот — шельма.
Кватерна — кінний ескадрон (Автор.).
Плюдри, плюндри (пор. пол. pludry) — широкі штани, шаровари.
Кварцяні (пор. пол. kwarciany) — регулярне наймане військо у Польщі в XVI—XVIII ст., яке утримували за рахунок кварти — четвертої частини доходів із королівських земель.
Контроверсія (лат. controversia) — суперечка.
Черес — широкий пояс із порожниною усередині для грошей та інших цінних речей.
Дублон — старовинна золота монета.
Талер (таляр) — старовинна срібна монета.
Дуфати (пор. пол. dufać) — вірити, сподіватися.
Страдіоти — легка наймана іррегулярна кіннота, яку набирали переважно в Албанії. Тут: албанці (балканці).
Людвисар (пор. пол. ludwisarz) — ливарник.
Доротка — в'язниця у Львові.
Кінва — великий дерев'яний кухоль.
Silentium (лат.) — тиша, мовчання.
Opinionem (від лат. opinio) — думка.
Зафайданий (пор. пол. zafajdać — загадити) — загиджений, забруднений.
Кутниця — кишка.
Скурчибик (пор. пол. skurczybyk) — пройдисвіт, негідник.
Халяндра — старовинний циганський танець.
Мальвазія — сорт солодкого виноградного вина.
Campus volantes (лат.) — рухомі табори (Автор.).
Фальконет — дрібнокаліберна гармата (її діаметр — 7,2 см).
Картавна — великокаліберна гармата (її діаметр — 15,7 см).
Коберець (пор. пол. kobierzec) — килим.
Mi corazon (ісп.) — моя душа, моє серце. Мі vida (ісп.) — моє життя.
Фацеція — гумористично-сатиричне оповідання.
Авторамент (пор. пол. autorament) — рід, тип, вид.
Серпій — рослина родини складноцвітих, яку використовують для одержання жовтої та зеленої фарби.
Асан — пан.
Випханий крокодил — тут: опудало крокодила.
Скартабелат — неповноправний шляхтич; нижча категорія шляхти.
Капусь (пор. пол. kapuś) — ябедник, донощик.
Тумульт (пор. пол. tumult) — метушня, гармидер, гвалт.
Карчило — карк.
Бердиш — сокира на довгому держаку з видовжено-півкруглим лезом.
Віват Хмельницькому вождю!
Профос — офіцер, який виконував у війську обов'язки поліцая.
Vorwarts! (нім.) — Уперед!
Жизний — урожайний, родючий (з пол.).
Бурда (пор. пол. burda) — скандал, безчинство.
Аркан (пор. пол. arkana) — таємниця, секрет.
Пактувати — вести перемовини, домовлятися.
Гіпокрит — лицемір, лукава людина.
Матлярство (махлярство) — шахрайство.
Гуф — військо, рать.
Авксиліарний (лат. auxiliarius) — допоміжний.
Чамбул — загін.
Будзиган (або ж моргенштерн) — булава із шипами.
Яструби, шарпанини — польові гармати (Автор.).
Fiat (лат.) — нехай [так] станеться (Автор.).
Анімуш (пор. пол. animusz) — запал, наснага, [бойовий] настрій.
Імпет (пор. пол. impet) — натиск, сила, навала.
Саппермент (англ. sapperment) — лайка: чорт забирай! сто чортів!
Чапрак — підстилка під кінське сідло, попона.
Ретрашемент (ретраншемент, ретраншамент) — військове укріплення.
Келеп — ручна зброя; своєрідний молот, насаджений на довгий держак.
Alea actia est (лат.) — кості (жереб) кинуто (Автор.).
Transivimus Rubiconum (лат.) — перейшли ми Рубікон (Автор.).
Фрашка (пор. пол. fraszka) — жарт, епіграма.
Читать дальше