Ван Дейк Антонис (1599–1641) — выдающийся фламандский живописец.
« Ню » — обнаженная натура.
« Четырехчленным ершом ». — Имеется в виду смешение пива, водки и вина двух марок.
Ужгород, Мукачево — закарпатские города с преимущественно украинским населением; отошли к СССР после второй мировой войны.
«… с двойным перехилом рюмки …». — Перехил ( укр .) — перелив.
«… угощал… на манер Петра Великого ». — Автор имеет в виду рассказ о том, как Петр I угощал пленных шведов.
« Приписник » — военнообязанный запаса, призванный в Вооруженные Силы; военнообязанные, приписанные к воинским частям и направляемые на их укомплектование при мобилизации.
Атаман Григорьев — буржуазный националист, служивший в отрядах украинских националистов до февраля 1919 г. Затем командовал 6-й дивизией Красной Армии. В мае 1919 г., отказавшись выполнить приказ советского командования, поднял вооруженный мятеж на юге Украины. После разгрома его отряда атаман бежал к махновцам. В июле 1919 г. Григорьев был убит Махно, видевшем в нем соперника.
Бетлен — см. примеч. 74к главе «Болгария».
« Готского альманаха ». — Имеется в виду дипломатический и статистический ежегодник, издаваемый в Готе (Германия) с 1763 г. С 1832 г. включает генеалогическую часть (состав царствовавших домов, княжеских родов и т. п.).
Петефи Ш. — см. примеч. 93к главе «Югославия».
Кошут Лайош (1802–1894) — венгерский политический деятель, организатор борьбы венгерского народа во время революции 1848–1849 гг. в Венгрии. Андраши Дьюла Старший (1823–1890) — государственный деятель Австро-Венгрии. Участник венгерской революции 1848–1849 гг. Министр иностранных дел Австро-Венгрии (1871–1879 гг.).
Фольксштурм ( нем .) — народное ополчение. В конце войны, когда людские резервы гитлеровской Германии иссякли, в фольксштурм призывались юнцы и старики.
«… различать, где прусский говор, а где штирийский ». — Пруссия — оплот германского империализма. Штирия — мирная крестьянская Австрия.
Ауслендер ( нем .) — иностранец.
Барбье . — См. главу «Разложение войск противника», Себастиан Барбье.
«… из народной партии ». — Имеется в виду партия австрийских католиков, аналог христианско-демократических партий Европы.
« Зимней помощи ». — Имеется в виду кампания по сбору теплых вещей, организованная ведомством Геббельса в связи с неподготовленностью фашистской армии к ведению войны в условиях суровой русской зимы.
« Этот малярный подмастерье, как и его герой ». — Автор сопоставил 19-летнего австрийского подмастерья с Хорстом Весселем — немецким штурмовиком, убитым в стычке с коммунистами. Ему принадлежат слова гимна фашистской молодежной организации — «Хорст Вессель». О нем был снят фильм и поставлены спектакли на многих сценах фашистской Германии.
«… из петлюровцев ». — Петлюровщина — буржуазно-националистическое движение на Украине в 1918–1919 гг., названное по имени его главаря — С. В. Петлюры (1879–1926). Отличалось крайним антисемитизмом и жестокими еврейскими погромами.
«… назвал себя караимом ». — Караимы — немногочисленная этническая группа, живущая в Крыму и Литве; потомки древних тюркских племен. Имели письменность на древнееврейском алфавите и исповедовали иудаизм.
«… комитеты по розподилу жидовского майна » ( укр .). — Имеются в виду комитеты по разделу (распределению) еврейского имущества.
« Власовские книжки » — литература на русском языке, распространяемая пропагандистским ведомством штаба генерала Власова.
Сексот — секретный сотрудник, доноситель.
«… между жизнерадостными одесситами и рахитичными литваками …» — Автор имеет в виду бытовавшее в среде самих евреев разделение на южных и северных жителей черты оседлости.
« У Суворова есть оборотная сторона… Костюшко ». — В 1774 г. Суворов принимал участие в войне против польских конфедератов, во главе которых стоял Т. Костюшко (1746–1817). Восстание было жестоко подавлено царскими войсками.
Читать дальше