Екатерина Франк - Под флагом цвета крови и свободы

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Франк - Под флагом цвета крови и свободы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Морские приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под флагом цвета крови и свободы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под флагом цвета крови и свободы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…

Под флагом цвета крови и свободы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под флагом цвета крови и свободы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я многим обязан мистеру Рочестеру. Если он просит меня сохранить его тайну, то меньшее, что я могу сделать – это в точности сделать так, как он сказал. Вы ведь были на войне, мистер Дойли, и должны знать, что выполнение своих обязанностей – это почти то же самое, что и верность своей стране…

– А если верность своей стране требует от вас нарушить эти самые обязанности? – хрипло, негромко возразил Эдвард и замолчал, наблюдая за тем, как менялось выражение лица юноши: с открытого на почти враждебное, а следом за ним – на настороженно–внимательное. Мэрфи положил локти на стол и наклонился вперед, тоже понизив голос, и у Эдварда немного отлегло от сердца – он понял, что с этим человеком есть шанс договориться:

– Что вы хотите этим сказать, мистер Дойли?

– Я хочу сказать, что мистер Рочестер очень многое недоговаривал вам о своем прошлом, – тщательно взвешивая каждое слово, ответил Эдвард. – Знаете, что в этих бумагах? В них переписка с тем самым испанцем, с которым вы вели переговоры. В годы войны они поддерживали связь, и мистер Рочестер передавал через него информацию, важную для Испании – за деньги и, полагаю, не только за них – в том числе и при посредничестве тех же пиратов…

– И вы поверили этому только со слов самих пиратов? – возразил Мэрфи с искренним удивлением – даже без гнева в голосе; и эта его интонация почему-то разозлила Эдварда так, как не смогли бы даже самые откровенные и заслуженные оскорбления.

– Капитан, я жил среди пиратов. Я знаю их – хуже, чем мог бы, но все же лучше вас, – с тихой, твердой убежденностью, которой даже сам от себя не ожидал, заговорил он. – Я тоже когда-то считал их преступниками и убийцами; считал и людьми, которые предпочли легкий путь грабежа честному, хоть и более трудному заработку; а уже позже полагал, что они выбрали жить одним днем, а оттого и не боятся ни смерти, ни суда – что человеческого, что Божьего. Но я ошибался, капитан! У этих людей есть законы, есть у них и своя совесть, – говорил он, стараясь охватить словами все пережитое и все больше убеждаясь в бессмысленности своих попыток; однако глаза Уильяма, понемногу загоравшиеся чем-то, похожим на тщательно скрываемое сочувствие, заставляли его продолжать. – Это просто люди, отчаявшиеся обрести что-то на своей родине – те, которых жизнь выбросила в сточную канаву и поставила перед выбором: остаться в таком состоянии или заставить мир считаться с собой на других условиях! Они выбрали эту жизнь, капитан. Они выбрали свой дом – и они будут защищать его и умрут, если потребуется. Именно поэтому тот пират и назвал мне координаты – чтобы именно мы успели добраться до документов первыми!

– Какое отношение к ним имеют документы? – перебил его растерянно Мэрфи. – Неужели вы хотите сказать…

– Пираты, хоть и действуют не по законам Англии, принесли ей немалую пользу в годы войны, грабя испанские суда, – уверенно пояснил Эдвард. – Собственно, этим они занимаются до сих пор – и могли бы приносить еще большую пользу, найдись кто-нибудь, кто смог бы отстаивать их права перед законом и короной… Тот человек – испанец, который мечтает уничтожить угрозу для своей страны, но ему нужна поддержка мистера Рочестера.

– Каким же образом?

– Нападением на Тортугу – сердце пиратского мира, место, которое они считают своим домом и где сосредотачивают все свои силы. Остров территориально расположен так, что взять его могут только мелкие – английские – суда, которых у испанцев нет, – практически повторяя сказанное прежде Эрнестой, кратко изложил Дойли. – Капитан Гарсия шантажирует мистера Рочестера той перепиской, за которую по английским законам положена смерть – как за государственную измену. Поэтому у него получится добиться своего, но, капитан, если даже не думать о тысячах пиратов и их семьях, которые будут убиты самым жестоким образом – для Англии при этом будет нанесен значительный ущерб, который в случае новой войны сразу даст о себе знать! Я знаю, что вы честный человек, капитан Мэрфи, – искренне прибавил он, – и я, как никто другой, знаю, что в своем сердце вы не желаете этого! Резня на Тортуге будет выгодна только врагам нашей страны…

– Почему я должен вам верить? – немного помолчал, спросил Мэрфи. Эдвард пожал плечами:

– Можете не верить, если не хотите. Вы – капитан этого корабля, и на ваших, а не на моих плечах лежит ответственность за то, что произойдет. Поступайте, как вам угодно: забудьте то, что я сказал, прикажите запереть меня в карцере или выбросить за борт прямо сейчас – когда вы повторите мистеру Рочестеру мои слова, он не только не разгневается на вас за такие меры, но и наградит… Я только об одном прошу – когда найдете те бумаги, то распечатайте их и прочтите! Вы увидите, что я был прав.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под флагом цвета крови и свободы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под флагом цвета крови и свободы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под флагом цвета крови и свободы»

Обсуждение, отзывы о книге «Под флагом цвета крови и свободы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x