Дождавшись, когда все посторонние покинут каюту, Морено собственноручно заперла за ними дверь и прислонилась к ней спиной; затем выпрямилась, отсчитала девять досок от окна и почти не дрожащими руками принялась доставать из тайника бумаги. По странному совпадению, сложенный пополам лист бумаги с ее фамилией лежал прямо поверх остальных, даже не под бечевкой, перетягивавшей толстую кипу записей. Бери и читай, словно кричал он, издевательски блестя белоснежным, чуть ли не глянцевитым оборотом.
Эрнеста смяла жесткий уголок трясущимися пальцами: она так долго шла к тому, чтобы прочесть его, но именно в эту минуту была готова на все, лишь бы проклятой записи никогда не существовало. Развернуть ее – и увидеть пометку о смерти! – вдруг Гарсия солгал? – проносились мысли в ее голове раскаленным вихрем. Знать правду… черт, как же это на самом деле страшно!.. быть может, они все–таки живы?
Ничего ужаснее того, что ты уже пережила, не произойдет, – уговаривал ее неизвестный тяжко–благостный, мягкий, будто пуховая перина, голос в голове. Ну же, Эрнеста Морено, ты же всегда была смелой и никому не позволяла управлять собой, даже своим привязанностям! Разверни этот лист, прочти его; иначе как ты узнаешь правду?
Пометки «мертвы» не оказалось. Эрнеста, искавшая взглядом прежде всего ее, только с третьего раза смогла разобрать имя Томаса Смита – новое имя ее отца – и новое его местонахождение, остров Челси–Эйдж. Ее мать, согласно записям, находилась там же, будучи пленницей Джеймса Рочестера.
Эрнеста еще раз внимательно перечитала листок, аккуратно сложила его пополам и убрала во внутренний карман жилета. Посидела немного, раздумывая, и развязала бечевку на кипе остальных бумаг, пододвинув к себе. В своих силах она больше не сомневалась; в конечном счете, выбора у нее тоже не было.
Требовалось еще раз хорошенько все обдумать.
***
– Мистер Дойли, вы закончили расчет маршрута? Дайте мне, я посмотрю, – приветствовал капитан Мэрфи своего подчиненного, сам едва ли не вскакивая с места – его мальчишеская горячность прежде даже позабавила бы Эдварда, но не в такую минуту.
– Капитан, можем ли мы поговорить? – со всей возможной вежливостью спросил он и, покосившись на словно прилипшего к дверному косяку за его спиной какого-то лейтенантика с бесцветными глазами, прибавил: – Наедине, пожалуйста.
– Как вам угодно, – удивленно махнул Уильям рукой – непрошеного свидетеля как ветром сдуло, хотя дверь за ним захлопнулась неплотно, оставив небольшую щелочку. Дойли и не заметил бы подобное раньше, но пиратская жизнь, как он понимал теперь, здорово изменила его.
– Не будете ли вы любезны запереть дверь, сэр? Небольшая предосторожность не помешает, – спросил он, оставшись стоять, хотя Мэрфи сам отодвинул от стола предназначенное ему второе кресло – напротив своего. Молодой капитан нахмурился, а затем слегка покраснел – на его уже вполне загорелом, с четкими чертами лице это было бы не столь заметно, не порть все пушистая, совсем юношеская шапка кудрей цвета спелой пшеницы – затем вынул из кармана ключ и тщательно замкнул дверь, предварительно выглянув в коридор.
– Слушаю вас, мистер Дойли, – дождавшись, когда его гость присядет, он наконец вернулся на свое место и сцепил руки в замок перед грудью, живыми и внимательными глазами глядя на Эдварда. Тот невольно стиснул зубы: жгучее чувство прежде много лет довлевшей над ним ответственности вот за таких еще немыслимо честных, доверчивых и энергичных юношей вдруг ни с того ни с сего поднялось внутри него, и на мгновение он остро ощутил, что, быть может, навсегда губит эту молодую жизнь; но Дойли подавил в себе это чувство, начав как можно мягче и спокойнее:
– Вам известно, капитан, для чего мистеру Рочестеру нужны были эти координаты или хотя бы сам пленный пират?
Еще большее удивление отразилось на лице Мэрфи; пару секунд он колебался, однако затем ответил честно:
– Я не привык задавать вопросов своему руководству, мистер Дойли. Насколько я знаю, этот пират прежде служил мистеру Рочестеру, но затем предал его и выкрал важные документы, которые не должны попасть в третьи руки. Когда мы вернем их мистеру Рочестеру, будьте уверены, он…
– Он не сказал вам, какого рода эти документы? – быстро спросил Эдвард. Капитан покачал головой:
– Увы, нет. Это секретная информация, и я не стану изучать ее без разрешения мистера Рочестера.
– Почему, капитан? С чего вдруг такая щепетильность? – резче обыкновенного спросил Дойли. Уильям расцепил пальцы и положил ладони на стол параллельно краю – аккуратно и просто, как ученик на уроке:
Читать дальше