– В коридоре чисто, – громким, хриплым голосом сообщила она. Прежде, чем Рэдфорд успел произнести хоть слово, девушка уже опустилась на колени рядом с Эдвардом, на ходу отбирая у него отмычки: – Дай сюда! А, черт… напридумывают же замков, – оскалясь на неподатливую скважину и яростно двигая в ней тонким стержнем, прорычала она. Джек, тяжело дыша, сгорбился и постарался заглянуть в глаза бывшей соратнице.
– Т–ты же сказала, я… больше не капитан? – проговорил он не своим голосом. Морено даже не подняла головы, нарочито грубым тоном отрезав:
– Да, ты мне больше не капитан. Но по–прежнему мой друг! – рявкнула она, когда отмычка обломилась с тихим звоном; девушка выругалась и потянулась за другой: – Что же за замки такие?! Ребята все живы. Я их услала на берег, – скороговоркой продолжала она, дергая за цепь. – Черт, что же с тобой сделали… Ты идти-то хоть сможешь? Этот твой… он тоже жив. Я не стала… Ты держись, Джек, эй, эй! Мы почти закончили, – хлопая подозрительно оседающего на стуле Рэдфорда по щекам, требовательно прибавляла она. Эдвард, покончив с кандалами на одной руке, переключился было на другую, но тотчас остановился с проклятием: чуть выше локтей пленника шло еще по одному металлическому браслету, цепью соединенному с окованной железом спинкой стула.
– Эрнеста, оставь его, потом разберемся! Помоги лучше, тут… – начал было он и похолодел, услышав из коридора вдруг вновь раздавшийся лязг оружия. Морено мгновенно вскочила на ноги, схватившись за саблю:
– Я их задержу! Забирай Джека и уводи прочь отсюда, – распорядилась она. Дойли стиснул зубы:
– Без тебя я никуда не пойду, был уговор!..
– Уводи его, – повторила Морено таким тоном, что у него мороз прошел по коже; схватившись за дверную скобу, она в последний момент обернулась и пообещала скупо: – Я догоню.
Уверенности в ее словах у Эдварда было немного; но пререкаться в такую минуту было бесполезно. Оставив бесполезные отмычки, он с новой силой схватился за напильник. Руки дрожали, пальцы то и дело соскальзывали: все его внимание было поглощено звуками борьбы за дверью – оставалось лишь гадать, в какой момент та распахнется и тогда этот безумный план рухнет окончательно.
– Вы из–за нее согласились. Не ради меня, конечно… – вдруг совершенно безжизненным голосом произнес Рэдфорд. Дойли стиснул зубы:
– Тебе же было сказано заткнуться!..
– Забирай ее, – неожиданно предложил Джек таким тоном, словно предлагал выпить чаю. Бывший офицер молча поднял на него глаза, едва не выронив напильник, и пират усмехнулся окровавленным ртом: – Что? Забирай ее и уводи к чертовой матери с этого корабля. Не нужно меня спасать… вы все равно не успеете… и Эрнеста права – я не ходок с этакими ногами. Ты ведь ее любишь? – Дойли кивнул, не в силах выдавить ни слова, и Джек выдохнул: – Вот и отлично. Я знаю, что вам нужно… Наклонись! – приказал он. В дверь послушался оглушительный грохот, но Эдвард успел разобрать нужные слова: – Идите к Зеленому острову… это в сорока милях к северо–западу от архипелага Креста… в южной оконечности растет огромное раскидистое дерево, а у его корней – камень, похожий на черепаху с шестиконечным панцирем… вот под тем камнем я и зарыл те бумаги! Гарсия не получит их… никто не получит… а вы заберите, не дайте одному из этих подонков разрушить мой дом, а второму – уйти от справедливости! Прощайте, господин подполковник, – прошептал он за мгновение до того, как затрещала выбиваемая входная дверь; в дальнем углу каюты оказалась еще одна. Эдвард едва успел выскочить в нее, метнуться в темный коридор, и уже там, урывками и перебежками, заворачивая за все возможные углы, выплутал к лестнице.
За спиной все еще слышался топот, так что Дойли не останавливался: миновав полных четыре пролета, он выбрался уже где-то, судя по слабой качке, на корме. Заметался было, будто затравленный зверь – он понятия не имел, как выбраться с огромного галеона – но тут из смежного коридора вынырнула Эрнеста, полностью одетая и с собранными волосами.
– Где Джек?! – громким, возбужденным голосом спросила она; Эдвард стиснул ее руку.
– Не получилось. Он сказал мне, где бумаги. Они совсем близко, надо уходить! – отрывисто выпалил он – Морено быстро посмотрела на него, но разглядеть выражение ее глаз во мраке было невозможно. Через мгновение ее тонкая ладонь сжала руку Эдварда, увлекая в практически неразличимый очередной поворот. Как девушка умудрялась в темноте ориентироваться на знакомом чуть больше недели гигантском судне, Дойли мог лишь гадать; но почему-то он даже не сомневался, что она без проблем выведет его отсюда.
Читать дальше