Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Жанр: Историческая проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собор у моря [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собор у моря [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дебютный роман испанского писателя Ильдефонсо Фальконеса, мгновенно ставший мировым бестселлером. Книга была издана более чем в 30 странах, и ее тираж превысил 2 миллиона экземпляров; в 2018 году по книге был снят телевизионный сериал. «Собор у моря» — это захватывающий исторический роман, действие которого разворачивается в средневековой Бар-елоне, богатой и процветающей столице Каталонии. С этим городом навсегда соединилась полная взлетов и падений судьба главного героя Арнау Эстаньола, отец которого, беглый серв, оказался в Барселоне в поисках свободы, спасаясь от произвола своего хозяина. Жестокость средневековых нравов и беспредел знати, костры инквизиции и бубонная чума, интриги и заговоры, войны, насилие, голод и кровь, обман и предательство, любовь и верность — все это на фоне строительства одного из самых прекрасных в мире храмов — барселонского собора Святой Марии у Моря, дарующей силу и свет.

Собор у моря [Литрес] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собор у моря [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если нельзя… — начал Себастьян.

— Да, — перебил его Гильем.

Прошло уже два месяца войны, никаких известий о рабах не было. Какое значение имели теперь эти деньги? Это Хасдай будет разорен. Арнау же мог позволить себе такой заем.

— Если моему хозяину достаточно вашего слова…

— Мне достаточно, — поспешил заверить его Арнау.

Он отсчитал деньги, которые у него просила община, и торжественно вручил их Себастьяну.

Гильем смотрел на протянутые над столом руки; оба стояли молча, стараясь скрыть свои чувства во время рукопожатия, которое длилось целую вечность.

В течение третьего месяца войны, когда Гильем почти потерял надежду, прибыли его четыре купца — разом, вместе.

Оказалось, что, когда первый из них сделал остановку на Сицилии и узнал о войне с Мальоркой, он подождал прибытия других каталонских кораблей, среди которых были и три галеры с рабами.

Посоветовавшись, купцы и капитаны решили не идти на Мальорку, и все четверо продали свой товар в Перпиньяне, втором городе графства.

Как и просил их мавр, они пришли на встречу с ним не в лавку Арнау, а на рынок, расположенный на улице Кардерс. Там, удержав свою четверть доходов, каждый из них отдал ему вексель по основной операции и оставшиеся три четверти, которые причитались Арнау.

Целое состояние!

Каталонии нужна была рабочая сила, и рабы были проданы по невообразимой цене. Когда купцы ушли и Гильем увидел, что никто на рынке на него не смотрит, он поцеловал векселя раз, два, другой, тысячу раз…

Затем он направился назад, в лавку, но на площади Блат передумал и через полчаса был уже в еврейском квартале. Сообщив Хасдаю радостную весть, мавр пошел к церкви Святой Марии, всю дорогу улыбаясь небу и людям.

Переступив порог лавки, он увидел Арнау с Себастьяном и каким-то священником.

— Гильем, — обратился к нему Арнау, — познакомься с отцом Жули Андреу. Он заменил отца Альберта.

Гильем неуклюже поклонился священнику.

«Очередные займы», — подумал он, приветствуя святого отца.

— Это совсем не то, о чем ты думаешь, — сказал Арнау.

Гильем пощупал векселя, которые грели ему внутренний карман камзола, и улыбнулся.

Чего же еще?! Арнау теперь богат.

Он снова улыбнулся, но Арнау неправильно расценил его улыбку.

— Это хуже, чем ты думаешь, — очень серьезно произнес он.

«Что может быть хуже займа Церкви?» — хотел было спросить мавр и перевел взгляд на старшину бастайшей.

— У нас проблемы, — закончил Арнау.

Все трое напряженно смотрели на мавра.

«Только если Гильем согласится», — выдвинул условие Арнау, пропустив мимо ушей замечание священника о том, что тот раб и не имеет права что-либо решать.

— Помнишь, я как-то говорил тебе о Рамоне? — спросил Арнау, и Гильем кивнул. — Рамон играл важную роль в моей жизни. Он мне помог. Он мне очень помог, — говорил Арнау, глядя на Гильема, который продолжал стоять, как и подобало рабу. — Он и его жена умерли от чумы, и община не может больше заботиться о его дочери. Мы говорили… Меня попросили…

— Почему ты меня спрашиваешь, хозяин?

Ободренный этими словами, отец Жюли Андреу повернулся к Арнау.

— «Пиа Альмойна» [13] Каза де ла Пиа Альмойна — странноприимный дом в старой Барселоне. и Дом милосердия больше не справляются, — продолжал Арнау, — они даже не могут дать хлеба, вина и приют нуждающимся, как это делали прежде. Чума разорила всех.

— Что тебе угодно, хозяин?

— Они предложили удочерить девочку.

Гильем снова пощупал векселя.

«Теперь можешь удочерять хоть два десятка!» — едва не вырвалось у него, но он лишь сказал:

— Пожалуйста, если тебе угодно.

— Но я не знаю, как вести себя с детьми, — ответил Арнау.

— Им только нужно дать любовь и кров, — вмешался Себастьян. — Кров у тебя есть. Да и любви, мне кажется, предостаточно.

— Ты мне поможешь? — Арнау беспомощно посмотрел на Гильема.

— Я повинуюсь тебе, что бы ты ни задумал.

— Мне не нужно повиновение, я хочу… Я прошу помощи.

— Твои слова делают мне честь. Я помогу тебе от всего сердца, — пообещал Гильем. — Сделаю все, что тебе понадобится.

Шестилетнюю девочку звали Мар.

Уже через три месяца она стала забывать боль от удара, нанесенного ей эпидемией чумы, которая забрала у нее родителей. С тех пор как Арнау удочерил ее, звон монет и скрип пера в учетных книгах обмена заглушался смехом, шумом и беготней ребенка, которые наполняли весь дом.

Арнау и Гильем, сидя за столом, отчитывали девчушку, когда той удавалось убежать от рабыни, купленной Гильемом для того, чтобы она присматривала за малышкой. Пристыженная, девочка стояла перед ними, а потом, лукаво улыбнувшись, убегала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собор у моря [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собор у моря [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кормак Маккарти - Дорога [Литрес]
Кормак Маккарти
Жан-Кристоф Гранже - Присягнувшие Тьме [Литрес]
Жан-Кристоф Гранже
Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии
Ильденфонсо Фальконес
Висенте Бласко - Толедский собор
Висенте Бласко
Михаил Сухачёв - Дети блокады [Литрес]
Михаил Сухачёв
Наталия Басовская - Волшебная Италия [Литрес]
Наталия Басовская
Лина Бенгтсдоттер - Беатрис [Литрес]
Лина Бенгтсдоттер
Ильдефонсо Фальконес - Живописец душ
Ильдефонсо Фальконес
Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря
Ильдефонсо Фальконес
Отзывы о книге «Собор у моря [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «Собор у моря [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x