Письмо кардинала Антонелли «Ministro Residente di S. M. Il re de’ Paesi Bassi» [ «министру-резиденту Его В-ва короля Нидерландов»], 27 ноября 1858 года, ASV-SS, fasc. 2, n. 95. О реакции на дело Мортары в Бельгии см. G. Braive, «Un choc psycologique avant la guerre d’Italie: L’affaire Mortara», Risorgimento, 8 (1965): 49–82.
Цитируется в Bertram W. Korn, The American Reaction to the Mortara Case (1957), p. 24.
Там же, с. 42.
Там же, p. 48.
Там же, p. 70.
Там же, p. 95.
Там же, p. 63.
Fair Play, «The Alleged ‘Mortara Kidnapping’ Case in Bologna, Italy» (1858). Глава 14
Stuart Woolf, A History of Italy 1700–1860 (1979), p. 235. В целом же эта книга интересна общим обзором эволюции отношений между церковью и европейскими правителями в XVIII и XIX веках.
Journal de Bruxelles , 18 сентября 1858 года. Перепечатано в: Archives Israélites, 19 (октябрь 1858): 558–559.
Краткую историю газеты L’armonia della religione colla civiltà и анализ ее публикаций о деле Мортары можно найти в Floriana Naldi, Il caso Mortara: Il processo nel 1860 e le reazioni della stampa ecclesiastica ed ebraica , tesi di laurea Università di Bologna, 1993, pp. 61–87. Анализ материалов итальянской прессы см. в Grazia Parisi, Il caso Mortara: Il processo nel 1860 e le reazioni della stampa italiana, tesi di laurea, Università di Bologna, 1993.
«Notizie del giovanetto Cristiano Mortara», L’armonia della religione colla civiltà , 17 октября 1860 года.
Показания Момоло Мортары для суда над отцом Фелетти, Болонья, 6 февраля 1858 года.
«Il piccolo neofito, Edgardo Mortara», p. 406. О получившей широкое распространение брошюре на французском и итальянском языках, где велась полемика со статьей из Civiltà Cattolica, см. Roma e l’opinione pubblica d’Europa nel fatto Mortara (Torino, 1859).
«Il piccolo neofito, Edgardo Mortara» , p. 400.
Там же, p. 391. L’armonia (31 октября 1858 года, с. 2) подхватила эту тему, объяснив шум, который поднялся из-за дела Мортары, тем, что «большая часть влиятельных газет находится в руках евреев».
Эти письма, написанные на почтовой бумаге Civiltà Cattolica , хранятся в ASCIR.
«Al Journal des Débats , Parigi», L’osservatore bolognese , 29 октября 1858 года.
«Edgardo Mortara», Il vero amico , 5 декабря 1858 года. О происхождении этой и других болонских газет того периода см. Isabella Zanni Rosiello, «Aspetti del giornalismo bolognese» в: Il 1859–60 a Bologna (1961).
«L’unione e il popolo», Il Cattolico , 1 декабря 1858 года, с. 1.
Исследование одного обвинения евреев в ритуальном убийстве в XV веке см. в R. Po-Chia Hsia, Trent 1475 : Stories of a Ritual Murder Trial (1992).
«Orrendo assassino di un fanciullo», Il Cattolico , 26 января 1858 года, первая полоса.
S. Cahen, «Chronique du mois», Archives Israélites , март 1859 года, с. 180–181.
Vincenzo Manzini, L’omicidio rituale ed i sacrifici umani, con particolare riguardo alle accuse contro gli ebrei (1925), pp. 143–145.
Civiltà Cattolica , ser. 15, vol. 5 (1893), p. 269.
Там же, ser. 13, vol. 2 (1886), p. 437.
Там же, ser. 15, vol. 2 (1892), p. 138.
«L’ebreo di Bologna e le bombe di Giuseppe Mazzini», L’armonia della religione colla civiltà , 17 августа 1858 года.
«I papi, gli ebrei, ed i giornali italianissimi nel 1853 e nel 1858», L’armonia della religione colla civiltà , 3 октября 1858 года.
Antonio Gramsci, Quaderni del carcere , vol. 3 (1975), p. 2035.
Delacouture, Le droit canon , p. 44.
Там же.
Письмо архиепископа Карло Саккони, апостолического нунция в Париже, кардиналу Антонелли, 19 декабря 1859 года, ASV — SS, fasc. 3, n. 164.
Giovanni Battista Clara, Memorie per la storia de’ nostri tempi , vol. 1 (1863), pp. 206–214.
Письмо кардинала Антонелли из Рима монсеньору апостолическому нунцию в Париж, 30 декабря 1858 года, ASV — SS, fasc. 3, n. 166.
Письмо Карло Саккони из Парижа кардиналу Антонелли, 17 января 1859 года. В: Gabriele, Il carteggio Antonelli-Sacconi , письмо № 1179, p. 18. Глава 15
Pro-memoria и Syllabus хранятся в ASV — Pio IX. Эти документы легли в основу докторской диссертации Sharom Stahl, The Mortara Affair, 1858 (St. Louis University, 1987), и я воспользовался ее переводами из латинских частей этих текстов.
«Brevi cenni e riflessioni sul Pro-memoria e sillabo, scritture umiliate alla Santità de Nostro Signore Papa Pio IX relative al battesimo conferito a Bologna al fanciullo Edgardo figlio degli Ebrei Salomone e Marianna Mortara» . ASV-SS, fasc. 1, n. 88. Адресовано нунциям в Вене, Мюнхене, Португалии, Испании, Бразилии, Брюсселе, Неаполе, Гааге и Флоренции; папским представителям в Люцерне и Турине; апостолическим делегатам в Панаме, Боготе и Мексике. Имена всех представителей папы в Латинской Америке были перечеркнуты карандашом, что, возможно, означает, что в итоге эти материалы так и не были им отосланы.
Читать дальше