Глава II («Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден ему»).
Притчи Соломоновы, гл. 13 («От плода уст своих человек вкусит добро»).
Евангелие от Луки, гл. XII, ст. 2 («Нет ничего сокровенного, что не. открылось бы, и тайного, чего не узнали бы»).
Жертва Каинова — в Библии Бог принял жертву первородных овнов стада, принесенную Авелем, а жертву плодов земных, принесенную Каином, отверг; снедаемый завистью Каин убил брата своего Авеля.
Евангелие от Луки, гл. XII, ст. 5 («Бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну…»).
Евангелие от Луки, гл. XI, ст. 13 («Если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим…»).
Ефимок — русский серебряный рубль; ефимком в России также называли западноевропейский иоахимсталер.
Местничество — порядок распределения служебных мест в Русском государстве XIV–XVII вв. с учетом родовитости, заслуг предков и личных достоинств.
Сеян Луций Элий (ок. 20 до н. э. — 30 н. э.) — фаворит императора Тиберия, пользовавшийся своим положением для устранения неугодных ему людей; был казнен по обвинению в государственной измене.
Епанча — длинный и широкий плащ.
Клобук — головной убор монахов в виде высокого цилиндра с покрывалом.
Нейгаузен — немецкая крепость в Эстонии.
Ингерманландия — одно из названий Ижорской земли (по берегам Невы и юго-западному Приладожью). Юрьев-Ливонский — одно из названий города Тарту.
Пристав — должностное лицо, осуществляющее надзор за кем-либо или чем-либо.
В старину, при царях, для торжества при дворе выделяли боярам и чиновникам богатое платье из царских кладовых и отбирали после торжества. См. «Путешествие» Мейерберга, Герберштейна, «Опыт» Успенского и проч.
Думный дьяк — высокопоставленный государственный служащий, руководящий делопроизводством. Верющая — верительная посольская грамота.
Смотри гравированный портрет Льва Сапеги при сочинении Немцевича «Dzieje panowania Zygmunta III», том III.
Ток — головной убор.
Постельник — постельничий, заведующий царской спальней и мастерскими, шившими одежду для семьи царя; хранил также печать царя, иногда возглавлял его канцелярию.
Таков был обычай при царях. Впрочем, все сие описано верно. Речь канцлера Сапеги взята почти слово в слово из «Жизни Сапеги» на польском языке «Zycie Lwa Sapiehy» соч. Когновицкого.
Бердыш — широкий топор в виде полумесяца на длинном древке.
Печатник — хранитель государственной печати, заведующий личной канцелярией царя и государственным архивом.
Трон, одежда Бориса и сына его Феодора, порядок аудиенции, подарки описаны очевидцами. См. вышеупомянутое сочинение Когновицкого.
Царь, дав руку иноверцу, умывался всенародно. См. «Опыт» Успенского, Мейерберга и других.
Окольничий — придворная должность, второй чин в Боярской Думе.
Думный дворянин — третий чин в Боярской Думе после боярина и окольничьего. Рында — царский оруженосец, телохранитель.
В представлениях, аудиенциях и вообще во всех делах надлежало, говоря о государе и относясь к нему, беспрестанно повторять весь титул царский как в глаза государю, так и заочно в сношениях послов с вельможами русскими. См. Мейерберга, Маржерета, польских современных писателей и «Опыт» Успенского.
Ясельничий — придворный чин, помощник конюшего, ведающего лошадьми и царской охотой.
Шеляг — неходовая монета, используемая как украшение или для игры.
Кружало — кабак.
Сибирка — короткий кафтан с невысоким стоячим воротником.
Полпиво — легкое пиво, брага.
Борис для уничтожения распространившегося пьянства запретил вольную продажу вина. Разумеется, что это мудрое постановление не понравилось черному народу, особенно пьяницам и корчемникам.
Сыта — медовый взвар.
Правеж — телесное наказание с целью взыскания долга.
Карамзин в «Истории Государства Российского», основываясь на современных летописях, упоминает о мнимых чудесах. См. т. XI.
Читать дальше