Алай - Коли курява спаде

Здесь есть возможность читать онлайн «Алай - Коли курява спаде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Фоліо, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коли курява спаде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коли курява спаде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алай (нар. 1959 р.) — сучасний китайський письменник тибетського походження, хто поки що єдиний з тибетців спромігся здобути найпрестижнішу китайську літературну премію Мао Дуня (2000).
У романі «Коли курява спаде» (1998), який зробив Алая знаменитим і за яким знято телесеріал, досліджується психологія влади, якою вона постає на ґрунті тибетського життя середини XX століття, до приходу в цей регіон Червоної армії Китаю і приєднання Тибету до КНР. У центрі роману — життя родини місцевого правителя. Оповідь ведеться від імені його нібито недоумкуватого молодшого сина. Читач знайомиться не лише зі способом життя тибетців, а й з пануючими у країні порядками, де були магічне зілля і феодальні чвари, голод і проституція, шлюби й війни, на які йшли заради захоплення земель та влади, — й усе це на тлі відрубування голів, привселюдного побиття, відрізання язиків, рук і ніг…

Коли курява спаде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коли курява спаде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Батько сказав йому:

— Тепер ми будемо займатися сівбою, тож більше не зможемо супроводжувати тебе в розвагах.

— Це — гарне місце, — відповів йому уповноважений Хуан.

Згодом він заявив, що боїться, ніби лами почнуть турбувати його проханнями про винагороду, тож зачинився в своїй кімнаті. А урядові солдати взяли під охорону той коридор, що вів до його кімнати. Батько розгубився, бо не знав, що робити з цією людиною. Він надумав спитати про це в мого старшого брата, однак ніхто не міг сказати, де той зараз перебуває. У мене батько навряд чи питався би про цю справу, хоча, хто знає, може, я й зміг би дати йому якусь корисну пораду. Втім, він, дещо ображений, пішов питатись поради в моєї матері:

— Ти повинна знати, про що можете думати ви, китайці, тож скажи мені, що, врешті-решт, у голові цієї людини?

— Що такого я тобі зробила? — тільки холодно запитала в нього мати.

Тут батько помітив, наскільки невдалим вийшло в нього питання, тож, почухавши потилицю, сказав:

— Якщо цей чоловік ніяк не їде, що він, врешті-решт, хоче нам зробити?

— А ти думаєш він прийшов заради добрих справ? Запросити духа завжди легко, а от випровадити — важко!

Тоді туси почав радитись із дружиною, як випровадити «духа». Склавши план, вони почали згідно з ним діяти. Одного дня батько на чолі процесії з чималою кількістю валіз, навантажених вісьмома тисячами срібняків, підійшов до сходинок, що вели в будівлю уповноваженого. Вартовий відсалютував їм, однак перегородив рушницею вхід. Щойно батько хотів дати йому ляпас, як зверху спустився, сяючи посмішкою, толмач і наказав людям прийняти валізи зі сріблом, однак не пропустив туси побачитись з уповноваженим Хуаном.

— Зачекайте трохи, пан уповноважений зараз читає вірші, — сказав він.

— Почекайте? Я у себе вдома маю чекати, щоб із кимось побачитись?

— Ну тоді повертайтесь до себе, а коли в уповноваженого буде час, я вас запрошу.

Туси повернувся до своєї кімнати й розбив підряд три келихи, а також виплеснув чай на служницю. Тупнувши ногою, він вигукнув: «Тільки погляньте, мені не вдалося прибрати цього типа!» З давніх-давен у замку туси Мерці люди прохали про зустріч із туси, а тепер цей чоловік, хоч і був нашим гостем і жив у розкішній кімнаті для гостей, наважився так нахабно поводитись! Тут не тільки в батька, але й у мене голова розпухла від злості. Я сміливо вийшов перед батькові очі, однак він розкричався, щоб йому знайшли сина, ніби я зовсім не був його сином.

Слуга повернувся, щоб доповісти, що панич саме грає роль у довгій і священній виставі на майдані, і якраз тепер перебуває на сцені. Батько закричав, що нехай грають у виставі монахи, чиє це діло, а він нехай повертається і вчиться бути туси. Ці слова прокотились поверхами замку й вийшли за її межі. Тим же шляхом із майдану прийшли інші слова — про те, що там зараз саме в розпалі боротьба між темними й світлими духами, а також про те, що всі люди на майдані — у сценічних костюмах і масках, тому важко визначити, хто саме з них — мій видатний брат.

— То зупиніть гру! — вигукнув туси Мерці.

Завжди слухняні до волі туси лами миттю висловили свою думку:

— Не можна! Гру неможливо зупинити, це буде всупереч волі духів!

— Духів?

— Гра — це творіння духів, це — історія і поезія, її не можна зупинити.

Так, нам часто доводили до відома, що священні вистави, історія, поезія й інші подібні речі — це привілей стану ченців. Він дає їм можливість відчути себе провідниками волі Неба. Тож туси Мерці нічого не залишалось, як вихлюпнути свій гнів на простих людей.

— Він думає, що вміти воювати достатньо, аби належно керувати державою? — прокричав він.

Зверніть увагу, що тут було сказане слово «держава». Однак це зовсім не означало того, що він дійсно вважає, нібито керує незалежною країною. Тут усе залежало виключно від мови. Адже слово «туси» — іноземне запозичення [43] Слово «туси» — іноземне запозичення. Китайською мовою титулу «розпорядник земель» відповідає слово туси ( кит .). . У нашій мові є значною мірою відповідне йому слово «г'єлпо» [44] Титул першого тибетського царя небесного походження на ім’я Н’ятіценпо, який спустився у світ людей з неба чи по драбині, чи по мотузці, аби знищити зло, визначає слово г'єлпо ( тиб .). , яке було звертанням до володаря держави в давні часи. Тому туси Мерці не міг вжити слово «земля», а сказав «держава». Я бачив, яким бідолашним був батько в той момент. Я повиснув у нього на рукаві, що мало означати, звичайно ж, заклик до нього не лютувати занадто. Однак він дуже легко мене струсив, ще й вилаявся:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коли курява спаде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коли курява спаде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коли курява спаде»

Обсуждение, отзывы о книге «Коли курява спаде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x