"У вас тоже есть дочь", – сказал хозяин. – "Так что вы сможете понять, что в моем сердце. Несчастные обстоятельства моей жизни заставили меня сосредоточить мои чувства на Лизбет. Многие люди говорили, что я пытаюсь ее испортить, и, возможно, они были правы. Но я не думаю, что мне это удалось, потому что она изначально такая хорошая и добрая. Я хочу видеть ее счастливой, и, как вы знаете, это больше всего зависит от человека, которого она выберет. Ничто не мучает отца больше, чем мысль о том, что его дорогой человек может сделать неправильный выбор. В эти дни родителям нечего сказать об этом, вы смотрите и ждете, задаваясь вопросом, что даст вам судьба, потому что, конечно, если она промахнётся, вам придётся помогать дочери перенести последствия, вы будете страдать от каждой боли, которую она чувствует".
"Давным-давно", – заметил начитанный Ланни, – "я обратил внимание на высказывание Бэкона: 'Тот, у кого есть жена и дети, отдал заложников судьбе 70'. "
– Именно так, и мы не знаем, что судьба потребует от нас. Мы можем сидеть и смотреть, что получится. Я заметил, что вы с первого раза произвели сильное впечатление на Лизбет, как только она увидела вас. Я был доволен, потому что я тоже восхищаюсь вами. Теперь я решил, что следует откровенно поговорить с вами об этом, и я надеюсь, что это не будет вам неприятно.
"Совсем нет", – ответил Ланни. – "Напротив, я рад, что у меня есть возможность сообщить вам свою позицию".
– Позвольте мне сказать, Ланни. Я понимаю, что человека нельзя просить изменить веления его сердца. Если Лизбет не кажется вам женщиной, которую вы хотите, то вас никто не может обвинить.
– Позвольте мне ответить без промедления. Лизбет кажется мне одной из самых красивых девушек, которых я когда-либо встречал. Я много думал о ней. Было бы глупо отрицать, что я не видел ее интереса ко мне. Надеюсь, вы знаете, что я был осторожен и ничего не делал, чтобы поощрить ее чувства. Я был другом, и много раз я задавался вопросом, не должен ли я держаться подальше от вашего дома.
– Ваше поведение было безупречным, и это одна из причин, по которым я осмеливаюсь поднять этот вопрос. Вы любите какую-то другую женщину?
– Нет, это не так. Но я думал над этим, и я не верю, что я мог бы сделать Лизбет счастливой.
– Почему вы так думаете?
– Я в два раза старше ее, и у меня есть привычки и образ жизни, интересы и обязанности, которые ей чужды. Мне нужно много путешествовать по своим делам и делам отца. Я должен постоянно быть в состоянии готовности и тронуться в путь через час после возникновения необходимости, и я понятия не имею, когда я смогу вернуться. Я попробовал брак один раз на этой же основе и сделал одну женщину несчастной. Я принял обет, что больше никогда не буду этого пробовать.
Ланни, возможно, продолжал бы и сказал бы: "У меня есть работа, о которой я не могу говорить даже моим лучшим друзьям". Но он не мог этого сказать. Он не должен выглядеть таинственным человеком и вызывать подозрение, что он был чем-то другим, чем дилетантом, которым он притворился. Это осложнило ситуацию, потому что хозяин Брайерфилда и шкипер Ориоля никак не мог понять, почему дилетант не может стать подходящим мужем для его любимой дочери. На самом деле изящный и культурный и в то же время мудрый и добрый дилетант был именно тем, кого он искал, и думал, что нашел в сыне президента Бэдд-Эрлинг Эйркрафт . Он был настолько уверен в этом, что готов был упустить из вида бывшую жену и наполовину взрослую дочь в Англии!
V
Довольно долго глава семейства Холденхерстов расспрашивал и намекал, что все будет соответствовать вкусу Ланни. Он нарисовал привлекательную картину жизни на борту частной яхты, которая предоставляла большую частью водной поверхности мира местом отдыха и развлечений. Было известно, когда закончатся сезоны тайфунов, и где были комары, а где нет. На яхте была хорошая библиотека, и радио с антенной, которая захватывала бы голоса всего мира. Было пианино, и бесконечное количество записанной музыки. Можно было танцевать или играть в карты, или останавливать судно и наслаждаться плаванием. Ланни все это знал в детстве, и в те дни он наизусть выучил "Вкушающие лотос":
Клянемтесь же, друзья, изгнав из душ тревоги,
Пребыть в прозрачной полумгле,
Покоясь на холмах, - бесстрастные, как боги, -
Без темной думы о земле.
В те древние времена море было полно опасностей, и моряки мечтали о развлечениях на берегу. Но теперь современная наука сделала море местом отдыха и развлечений для удачливых, и они могли путешествовать и мечтать одновременно. Когда они уставали от перемен, здесь находилось это элегантное поместье, которое стало бы домом Ланни. Реверди был щедр на предложении взятки. Он построил бы отдельную студию для своего зятя, и однажды все это место будет принадлежать Лизбет. У них были бы слуги, чтобы обслуживать их и исполнять их каждое желание. Всё на свете, чтобы избежать разочарования для дочери, которая до сих пор в своей жизни едва ли знала, что означает это слово.
Читать дальше