Эптон Синклер - Жатва Дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Эптон Синклер - Жатва Дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Варяги Сокольников, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жатва Дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жатва Дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1945 году и охватывает период 1939 – 1940. От Мюнхена до оккупации Гитлером Парижа. Всё это время Ланни Бэдд снабжает Франклина Рузвельта опережающей информацией о грядущих событиях. Необходимость постоянных встреч с Гитлером, Герингом и Гессом доставляет ему мучения. Он одинок и не может никому открыть своих истинных мыслей. Тем не менее он встречает женщину, которая впоследствии станет его женой. Между делом Ланни организует кражу важного образца авиационной техники у Геринга и участвует в эвакуации английских солдат из Дюнкерка. А мысли его разрываются между тремя женщинами. Выбор ещё не сделан. Том состоит из восьми книг и тридцати двух глав.

Жатва Дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жатва Дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди, которая прошептала, была очаровательной и мягкой, золотистой и голубоглазой, как кукла. Она была Жанной маркизой де Круссоль, которая была давней подругой "Дала" с момента смерти его жены несколько лет назад. Леди казалась любезной и безвредной, но Ланни знал, что давние друзья премьера сожалеют о его пристрастии, заявляя, что прекрасная маркиза это способ ввести его в реакционные круги и изменить его мысли, не дав ему осознать это. "Если женщина тонкого воспитания берет на себя "Быка Воклюза", это потому, что она влюблена в власть, и если она не использует эту власть, будь уверен, что ее друзья сделают это". – так говорил Джесс Блэклесс, непримиримый друг пролетариата, который на протяжении многих лет травил этого быка на арене, известной как Chambre des députes , и неоднократно публично заявлял, что такое влияние этих "аристократических блудниц" делало практически невозможным для человека из народа оставаться верным убеждениям и делу его ранних лет.

____________________________________

КНИГА ШЕСТАЯ

Спустит псов войны

56

____________________________________

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Скорбные полночные часы

57

I

ЭТО БЫЛ четверг, последний день августа, когда Ланни Бэдд отправился из Парижа в Кале. Один из его друзей заметил, что, если бы он был во Франции, когда разразилась война, то вероятно у него реквизировали его машину. Очевидно, у других появились такие же мысли, потому что паромы были настолько переполнены, что ему пришлось выстраиваться в очередь и ждать третьего парома. Тем временем он включил радио, слушал свежие новости, и люди собирались, чтобы послушать. Около него собиралось довольно много народу, как на набережной, так и на переполненном пароме. Это касалось всех, и все это знали. Английская сдержанность сломалась под напряжением, и люди обсуждали, что они слышали и чего они боялись.

Первым делом в городе Дувр Ланни позвонил Уикторпу в министерство иностранных дел. Его светлость наверняка будет там днем и ночью в этом кризисе. Ланни произнёс слова, которые были пропуском повсюду в Париже: "Я был с Гитлером в прошлую субботу, а вчера утром я разговаривал с Даладье". Ответ Седди был: "Чудесно! Ты придешь и расскажешь об этом?"

Через пару часов агент президента сидел в одной из просторных комнат большого серого здания на Даунинг-стрит с Седди, Джеральдом и другим чиновником. Все англичане были изможденными и измученными, не имея ничего за последние три ночи, кроме сна урывками. Тем не менее, они были вежливыми англичанами, и время от времени, когда они загружали Ланни вопросами, они спрашивали: "Вы не против?" Вопросы были такими же, как у Шнейдера. В Лондоне, как в Париже, люди пытались понять этого сумасшедшего в Берхтесгадене. Что с ним было, что он хотел, что бы его удовлетворило. Если бы удовлетворило!

Ланни говорил свободно, что он последний раз побывал в Бергхофе, и хотел помочь Англии, как мог. Его друзья уже слышали подробный рассказ сэра Невиля Гендерсона о поведении фюрера в Бергхофе. И теперь, услышав, что Ланни был в здании в то время и как он повторил многие из нелепых фраз фюрера, они были определенно убеждены. В то утро в предрассветные часы у сэра Невиля была еще одна ссора такого же рода. Только на этот раз с Риббентропом, а местом ссоры было канцелярия в Берлине. Доклад посла об этом деле, переданный кодом по телеграфу и напечатанный на английском языке, лежал на столе, в то время как Ланни рассказывал. Джеральд Олбани взял его и прочитал несколько предложений вслух.

Обмен предложениями и контрпредложениями продолжался в Лондоне и Берлине более недели, и сегодня утром посол отправился в Канцелярию, отвечая на вопрос ответа Гитлера на ответ Чемберлена на ответ Гитлера на пятый или, возможно, десятый раз. Он нашел торговца шампанским в ярости, потому что фюрер потребовал, чтобы поляки направили полномочного представителя в Берлин к полуночи. И такой персонаж не появился. У Риббентропа, казалось, была идея, что Гендерсон преднамеренно задерживал своё появление до полуночи, несмотря на то, что вежливый англичанин позвонил, объяснив, что ответ его правительства пришел в кодированном виде, и что он ждал его декодирования. Очевидно, торговец шампанским решил подражать манерам своего хозяина, потому что он использовал язык, за который англичанин счел необходимым его упрекнуть. Они спорили о том, кто виноват в польской мобилизации, и может ли Германия рассчитывать на мобилизацию, если Польша не сделает то же самое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жатва Дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жатва Дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эптон Синклер - Агент президента
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Широки врата
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Зубы Дракона
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Король-Уголь
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Между двух миров
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Джимми Хиггинс
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Нефть!
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Замужество Сильвии
Эптон Синклер
Отзывы о книге «Жатва Дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Жатва Дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.