Эптон Синклер помимо родного языка знал французский, немецкий и испанский языки. Для придания национального колорита он вставлял слова, а иногда и целые фразы на иностранных языках без перевода. В тех случаях, когда отсутствие перевода, по мнению переводчика, мешало восприятию текста, переводчик предлагал свой перевод в примечаниях.
Почти все названия томов, книг, глав и являются цитатами из классической литературы, Библии и мифологии. Все они являются своего рода эпиграфами. Такие цитаты часто попадаются и в тексте. Там, где переводчику удалось найти источники этих цитат, он приводит их в примечаниях.
Например, название седьмого тома взято из Манифеста Коммунистической партии (1848) К.Маркса - Ф.Энгельса: "Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир ".
Название девятого тома взято из Альфреда Теннисона (1809 – 1892), стихотворения Пересекая черту (1899) в переводе Ольги Стельмак: "Закат на море и вечерняя звезда. Издалека призывный слышу глас . Пусть горечи не будет и следа, Когда покину берег я в свой час".
В основном цитаты из Библии приводятся по синодальному переводу, стихи классиков переведены русскими поэтами или профессиональными переводчиками. Все примечания сделаны переводчиком и находятся на его совести.
Все измерения переведены в метрическую систему.
АННОТАЦИЯ
Шестой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1945 году и охватывает период 1939 – 1940. От Мюнхена до оккупации Гитлером Парижа. Всё это время Ланни Бэдд снабжает Франклина Рузвельта опережающей информацией о грядущих событиях. Необходимость постоянных встреч с Гитлером, Герингом и Гессом доставляет ему мучения. Он одинок и не может никому открыть своих истинных мыслей. Тем не менее он встречает женщину, которая впоследствии станет его женой. Между делом Ланни организует кражу важного образца авиационной техники у Геринга и участвует в эвакуации английских солдат из Дюнкерка. А мысли его разрываются между тремя женщинами. Выбор ещё не сделан. Том состоит из восьми книг и тридцати двух глав.
СОДЕРЖАНИЕ
КНИГА ПЕРВАЯ
О будущей не мысля части
Глава первая.
Играютъ рѣзво межь собой
12
Глава вторая.
Вишни спелы! спелы! спелы!
36
Глава третья.
Золото будет тебе хозяином
65
Глава четвёртая.
Предвестники нависшей угрозы
93
КНИГА ВТОРАЯ
Опасайся бед, пока их нет
Глава пятая.
Повадился кувшин по воду ходить
120
Глава шестая.
Клин клином вышибают
147
Глава седьмая.
Heute gehört uns Deutschland
174
Глава восьмая.
Лицом с опасностью
205
Глава девятая .
Для кого время скачет галопом
235
КНИГА ТРЕТЬЯ
Настал любви и радости черед
Глава десятая.
Когда улыбается удача
270
Глава одиннадцатая .
След Змея
299
Глава двенадцатая .
Будь порознь они, а не вместе
325
Глава тринадцатая .
Куда меня зовёт долг
351
КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ
Медная гортань войны
Глава четырнадцатая.
Мы счастья ждем,
386
Глава пятнадцатая.
Дуракам закон не писан
411
Глава шестнадцатая.
Куда ангелы и ступить боятся
442
КНИГА ПЯТАЯ
Возвещают праотцы войну
Глава семнадцатая
Да, видно, тот, кто начал лгать
470
Глава восемнадцатая
Мужественно преодолевать затруднения
497
Глава девятнадцатая.
Закоренелый обманщик
525
Глава двадцатая.
Все, взявшие меч
550
Глава двадцать первая.
На горах — там свобода!
580
КНИГА ШЕСТАЯ
Спустит псов войны
Читать дальше