Перисти́ль— см. Дом. Дом. — Римский дом состоял из следующих комнат. Через небольшую переднюю входили в главную и самую большую комнату — атрий. В крыше атрия был устроен большой проем — комплювий, через который дождевая вода лилась в бассейн — имплювий. В середине имплювия часто бил фонтан. За атрием находился таблин, кабинет хозяина, в котором он держал бумаги и книги и где принимал людей, пришедших к нему по делам. По сторонам таблина находились триклинии— столовые, где вокруг стола было поставлено обычно три ложа: римляне обедали не сидя, а лежа. Дверь из таблина вела в перистиль— сад и цветник, окруженный крытой колоннадой. В окна вставляли слюду, в непогоду закрывали ставнями.
Варро́н(I век до н. э.) — римский ученый и писатель. Занимался историей.
Немези́да— богиня, карающая преступления.
Дике́— богиня, блюстительница справедливости у древних греков.
Фи́дий— знаменитый греческий скульптор V века до н. э.
Сви́тки. — Книги древних представляли собой продолговатые свитки. Их хранили в футлярах, похожих по форме на длинные цилиндры.
Ци́трусовое дерево— драгоценное дерево, росшее в горах Северной Африки. Ствол его бывал таким толстым, что его распиливали на круглые доски для столов; подставкой для них служила колонка из слоновой кости. Стоили эти столы очень дорого: иногда до миллиона сестерций (1/4 гектара земли стоила 1000 сестерций; искусный раб-виноградарь — 8000 сестерций).
Марк Гратидиа́н— племянник Мария (он был усыновлен его братом), зверски убитый Катилиной.
Имплю́вий— см. Дом. Дом. — Римский дом состоял из следующих комнат. Через небольшую переднюю входили в главную и самую большую комнату — атрий. В крыше атрия был устроен большой проем — комплювий, через который дождевая вода лилась в бассейн — имплювий. В середине имплювия часто бил фонтан. За атрием находился таблин, кабинет хозяина, в котором он держал бумаги и книги и где принимал людей, пришедших к нему по делам. По сторонам таблина находились триклинии— столовые, где вокруг стола было поставлено обычно три ложа: римляне обедали не сидя, а лежа. Дверь из таблина вела в перистиль— сад и цветник, окруженный крытой колоннадой. В окна вставляли слюду, в непогоду закрывали ставнями.
Те́ссера— опознавательный знак, которым обменивались граждане разных городов, заключившие союз дружбы и гостеприимства. Союз этот свято сохранялся из поколения в поколение.
Акарна́ния— западная область Средней Греции.
Аме́рия— маленький городок в Умбрии (область в Средней Италии).
Легкое. — Древние врачи считали, что у человека легкое одно.
Ло́коть— мера длины, 0,44 метра.
Публика́ны— люди, бравшие на откуп разные подати как в Италии, так и в провинциях.
Валетудина́рий— больница. Такие больницы рабовладельцы устраивали в своих имениях. Государственных больниц в Риме не было.
Друи́ды— жрецы у галлов. Воспитание и образование знатного галльского юношества находилось в их руках.
Инсу́бры— галльское племя, жившее в нынешней Ломбардии, в верховьях реки По.
Лани́ста— см. Гладиаторская школа. Гладиаторская школа— учреждение, в котором будущие гладиаторы обучались фехтованию и приемам борьбы. Хозяин школы назывался ланистой. Он покупал рабов, обучал и содержал их, а обучив, продавал или отдавал внаем тем, кто устраивал гладиаторские бои. Рабовладелец обычно продавал ланисте рабов, от которых хотел отделаться. Быть проданным в гладиаторскую школу считалось тяжким наказанием.
Декурио́ны— члены городского совета, городской думы.
Маго́н— карфагенский писатель, оставивший сочинение о хозяйстве. Оно было переведено на латинский язык.
Пантикапе́я— нынешняя Керчь.
Читать дальше