— Я голый, — сообщил он, пытаясь ее как-нибудь смутить, но фрау даже глазом не моргнула.
— Я знаю.
— Знаете?
— У вас был жар и бред. Вы тяжело спали, естественно раскидались, сбросили одеяло. Я вас укрыла. Я здесь уже несколько часов, да будет вам известно.
Глебов открыл рот, затем закрыл.
— Я вас увольняю! — наконец сказал он.
— Не вы меня нанимали, не вам увольнять.
Да, ее хладнокровию можно было позавидовать.
— Вас ничем не проймешь?
Она прошла к окну, раздернула шторы.
Алексей прищурился от ворвавшегося в комнату солнечного света. Сколько же сейчас времени?
— Сейчас два часа дня, — как будто прочитав его мысли, произнесла она. — Наденьте штаны. Затем я сделаю вам перевязку. Далее плотный сытный обед. А затем опять здоровый дневной сон.
— А если я не желаю одеваться и слушать ваши бредни, — грубо ответил Алексей. Он действительно чувствовал себя неважно, иначе смог бы дать достойный отпор.
— Как вам угодно.
— Откуда, черт возьми, вы взялись?!
— Я уже говорила.
— Черт! — Алексей выбрался из постели, не стесняясь дамы, протопал в гардеробную, с раздражением подмечая, что сиделка даже не отвернулась.
Вернулся он в штанах, вынул из портсигара папиросу и осмотрелся в поисках спичек. Сиделка чиркнула спичкой и поднесла к папироске Алексея. Он хмуро взглянул на фрау, но подкурил. Затем сел на кровать.
— Вас приставил Малышев, так вы сказали.
— Меня нанял господин Малышев, — повторила она.
Алексей пару раз затянулся, смотря на сиделку. Малышев приставил ее, чтобы она за ним следила, докладывала о каждом его шаге. Что же с ней делать? Она ведь шагу не даст ступить. Ну и Малышев! Явно здесь не чисто. Что он хочет скрыть?
Глебов взглядом поискал, куда стряхнуть пепел с папиросы, и в этот раз женщина оказалась рядом, подставив ему пепельницу. При всей своей массивности она двигалась очень быстро и бесшумно. Ничего удивительного, что он не слышал, как она входила в комнату, когда он спал.
— Что вы стоите? Делайте мне перевязку.
Фрау Фойт поставила пепельницу на стол, взяла с тумбочки поднос с заготовленными заранее медикаментами и перевязочным материалом.
— Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt [36] Чёрт не настолько чёрен, как его рисуют (нем.).
, - произнесла она.
— Что?
— Больные люди — капризные как дети, — ответила сиделка.
Перевязку делали практически молча. Затем фрау Фойт накормила его обедом. И Алексея снова стало клонить ко сну. Черт, неужели эта фрау напоила его снотворным?! Это была последняя мысль, прежде чем он погрузился в глубокий сон.
* * *
Проснулся Глебов поздним вечером. Фрау Фойт трогала своей жилистой холодной ладонью его лоб. Увидев, что он проснулся, она произнесла:
— Лежите. У вас жар. Сейчас я принесу лекарства.
Она ушла, а Алексей попытался встать, но перед глазами поплыли цветные пятна. Он закрыл глаза, а когда открыл, то вновь увидел перед собой сиделку, протягивающую ему стакан с водой и ложку с микстурой.
— Хотите меня отравить?
— Всего лишь сбить жар. Примите лекарство.
— Ну уж нет. Чем вы меня опоили за обедом? Снотворным?
— Да. В вашем состоянии нужно больше спать.
— Уберите.
— Чем скорее вы выздоровеете, тем быстрее я вас покину.
Помедлив, Алексей все же открыл рот. Приняв лекарство, он вновь уснул. Но сон на этот раз был спокойным.
Следующее утро Глебов встретил довольно бодрым, отдохнувшим.
— Доброе утро. — Сиделка была уже тут как тут: вновь принесла поднос с медикаментами и перевязочным материалом.
Алексей молча согласился на перевязку, а когда она закончила, прошел в комнату, где переоделся.
— Вы собираетесь уйти, господин Глебов?
— Вас что-то удивляет?
— Вы должны поесть, прежде чем уйти.
— Хотите меня снова усыпить?
— Вовсе нет. Хотя это не помешало бы для вашего же блага.
— Лучше я останусь голодным, чем последую вашим советам.
Алексей развернулся и пошел к выходу.
Фрау преградила ему путь.
— Фрау Фойт, отойдите.
Она лишь сложила руки на груди — этакая глыба на его дороге.
«Умный в гору не пойдет — умный гору обойдет», — пролетело у Алексея в голове, и он улыбнулся.
— Чему вы улыбаетесь, господин Глебов? — с подозрением спросила она.
— Подумал о комичности ситуации, фрау Фойт, — ответил он, снимая шляпу и пальто. — Несите ваш завтрак.
Фрау недоверчиво прищурилась. Глебов же прошел в столовую, сел за стол:
— Так вы несете завтрак, фрау Фойт?
Читать дальше