Прим. автора: Прозвище Т. Рузвельта.
Император Мэйдзи (Муцухито) (1852, Киото, Япония — 1912, Токио, Япония) — император Японии, взошедший на престол в 1867 г. В период его правления Япония прошла через политическую, социальную и индустриальную революции и стала одной из сильнейших держав.
Такахира Когоро (1854, префектура Ивате — 1926) — японский дипломат. Посланник Японии в Нидерландах, Италии и Австро-Венгрии (1892–1899 гг.), в США (1900–1905 гг., 1908–1909 гг.); посол в Италии в 1907–1908 гг.
Прим. автора: «Преподобный» — одно из возможных устных обращений в США к любым христианским священнослужителям.
Манхэттен — историческое ядро города Нью-Йорка.
Бродвей — самая длинная улица Нью-Йорка, протянувшейся через весь Манхэттен, Бронкс и далее на север через небольшие городки.
Гринвич-Виллидж (Гринич-Виллидж, Виллидж) — квартал на западе Нижнего Манхэттена.
Гарлем — район в северной части Манхэттена.
Малберри-стрит (букв. Шелковичная улица) — одна из улиц Нижнего Манхэттена (Нью-Йорк), центральная улица «Маленькой Италии».
Нижний Ист-Сайд — район в юго-восточной части Манхэттена. Традиционно был иммигрантским, рабочим районом.
Аболиционист — сторонник отмены рабства, в отдельных случаях — сторонник отмены какого-либо закона.
WASP — «White Anglo-Saxon Protestant» (Белый Протестант англосакс). У белых иммигрантов социальный статус был выше, чем у чернокожих, но ниже, чем у американских англосаксов.
Прим. Автора: Промышленный бум в США произвел на свет плеяду самых богатых и влиятельных магнатов: Рокфеллеры, Морганы, Асторы, Меллоны, Карнеги, Дюпоны, Бельмонты, Гарриманы, Гуггенхаймы, Хантингтоны, Вандербильты и другие купались в роскоши и распространяли влияние на весь мир.
Стюард — официант или коридорный на морском пассажирском судне.
Прим. автора: участники революции 1905 — 1907 гг., члены РСДРП.
Прим. автора: Ломовой извозчик занимался транспортировкой тяжелых грузов.
Бурдюк — кожаный мешок из цельной шкуры животного, предназначенный для хранения жидкостей. Бурдюки распространены в странах Востока, у некоторых народов Сибири и Средней Азии.
Михаил Рафаилович Гоц (Мойше Гоц) (1866, Москва — 1906, Берлин) — российский политический деятель. Народоволец с 1884 г. Один из организаторов партии эсеров, создатель устава «Боевой организации».
Николай Юрьевич Татаров (псевдоним Костров) (1877, Варшава — 1906, Варшава) — политический деятель, член партии эсеров, агент охранного отделения. Журналист, издатель, переводчик польской литературы.
Прим. автора: П. Н. Лепешинский (1868 — 1944) — революционер, член РСДРП, литератор. С. И. Гусев (настоящее имя Я. Д. Драбкин) (1874–1933) — российский революционер, большевистский партийный деятель.
«Grande sonate pathetique» — «Большая патетическая соната», посвященная князю Карлу Лихновскому. Написана в 1798–1799 гг.
Прим. автора: гора близ Женевы.
Прим. автора: Развитие атлетики в России было неразрывно связано с деятельностью петербургского врача В. Ф. Краевского, основавшего в 1885 г. первый в России «Кружок любителей атлетики». Школу Краевского прошли известные всему миру атлеты В. А. Пытлясинский и Георг Гаккен-шмидт («Русский лев») — неоднократный чемпион мира среди профессионалов.
Прим. автора: Соломенной вдовой называли замужнюю женщину, временно оставшуюся без мужа или не живущую с ним.
Стетоскоп — прибор для прослушивания шумов внутренних органов: лёгких, бронхов, сердца и пр.
Крепкий мясной бульон.
Чёрт не настолько чёрен, как его рисуют (нем.).
Малинник (жарг.) — это главное и общее место сборищ мазуриков (воров, жуликов), представляющее для таковой цели всевозможные удобства: трактир, ночлежку, бордель.
Воровское дело (жарг.)
Удачные или неудачные (жарг.)
Вор, урка, бандит; преступник и любитель женщин, имеющий принципы и живущий по понятиям (жарг.)
Человек, пытающийся казаться опытным преступником, хотя не имеет отношения к криминалу (жарг.)
Читать дальше