Когда о случившемся узнали жители других уездов, они стали с усмешкой говорить: «Правителю можно пожары устраивать, простому народу и лампы зажечь нельзя».
Сюэ жЭньгуи тремя стрелами усмиряет тюрков на Тяньшане
Сюэ Жэньгуй был потомком отважного генерала Сюэ Аньду, который жил в эпоху Северных и Южных династий. Но когда родился Сюэ Жэньгуй, род его уже совершенно обнищал. С детства юноша отличался небывалой отвагой и силой, поэтому, повзрослев, он выбрал военную карьеру и поступил на службу в армию.
В 645 году Тан Тай-цзун лично возглавил карательный поход на Когурё. Отряд, в котором состоял Сюэ Жэньгуй, вместе с основным войском направился на север.
Во время противостояния войск Когурё решило выставить от себя самого отважного генерала. Кого бы Ли Шиминь не отправлял с ним сразиться — никто не мог победить, все генералы танского войска потерпели поражение. На следующий день тот генерал вновь бросил противникам вызов, вот только на этот раз никто не осмеливался его принять. Враг начал потешаться над танской армией, и Тан Тай-цзун не знал куда деться от стыда. Внезапно из рядов танской армии вышел молодой человек в белом кафтане. Он почтительно обратился к Тан Тай-цзуну: «Государь, этот генерал действительно очень искусен, но и у него должны быть слабые стороны. Он каждый раз дерется не на жизнь, а на смерть, но на самом деле просто хочет запугать нас своим напором. Позвольте мне тоже выйти и припугнуть его». Тан Тай-цзун дал ему согласие. Тогда этот юноша, зажав в руке алебарду фантяньху-ацзи [39] Древнее оружие с длинным древком. — Примеч. пер.
, вскочил на коня и, будто внезапно налетевший ураган, свирепо набросился на врага. Когурёский генерал не успел и опомниться, как в воздухе сверкнуло лезвие алебарды. Голова генерала покатилась по земле, а юноша, не мешкая, прорвался вперед и начал крушить врага направо и налево. Перепуганные когурёсцы бросились врассыпную. Тан Тай-цзун решительно повел войско в атаку. Враг был полностью разгромлен, а юноша в белых одеждах прославился в первой же битве. Это и был Сюэ Жэньгуй.
Когда Тан Тай-цзун возвратился с войском обратно, он радостно сообщил своим министрам: «В этот раз я больше всего рад не тому, что заполучил Ляодун, а тому, что заполучил Сюэ Жэньгуя».
В 661 году северные племена тюрков и уйгуров нагло вторглись в границы династии Тан. Тан Гао-цзун отправил Сюэ Жэньгуя разобраться с ними. Перед походом император организовал для солдат богатый пир, чтобы поднять их боевой дух. Там он сказал Сюэ Жэньгую: «В древности талантливые стрелки могли стрелой пробить семь деревянных дощечек. Дорогой генерал, давай посмотрим, сможешь ли ты выстрелом пробить пять доспехов». Сюэ Жэньгуй, повинуясь приказу, натянул тетиву; раздался легкий хлопок, и острая стрела пробила пять доспехов. Все восхитились мастерством Сюэ Жэньгуя, а Тан Гао-цзун приказал наградить его лучшими доспехами.
В феврале следующего года вражеская армия прослышала, что в их сторону направляется танское войско, и отправила на Тяньшань более ста тысяч солдат. Враги рассчитывали использовать особенности тяньшаньского рельефа, чтобы помешать продвижению противника. В марте армии сошлись в бою. Тюрки выставили от себя десяток самых смелых генералов, чтобы как следует припугнуть та некую армию.
В день битвы они, подобно свирепым тиграм, набросились на армию Тан, их сила поражала. Но танские солдаты не поддавались страху и лишь крепко сжимали в руках оружие. Они ждали одного лишь приказа Сюэ Жэньгуя, чтобы вступить в смертельный бой. Однако Сюэ Жэньгуй не произнес ни слова. Он хладнокровно натянул тетиву лука. Раздался свист, и три выпущенных им стрелы попали прямо в трех генералов, стоявших в первых рядах тюркских войск, и те тотчас же попадали замертво со своих коней. Остальные генералы от страха потеряли дар речи. Они натянули поводья, остановив наступление. В стотысячной армии начался переполох. Сюэ Жэньгуй улыбнулся: похоже, его план удался! Он махнул правой рукой, и танская армия ринулась в бой. В стотысячной армии противника все до единого сложили оружие и попадали на колени, капитулировав перед Сюэ Жэньгуем.
Маска Сюэ Жэньгуя в гуйчжоуской опере
Танские воины, которые не ожидали такого поворота событий, обмерли от удивления; все, как по команде, повернулись к Сюэ Жэньгую, ожидая его поручений. А он, не переменившись в лице, громко сказал сдавшимся воинам: «Вы десятки лет совершали набеги на границы династии Тан. Не кажется ли вам, что сейчас уже поздно просить на коленях о пощаде? Если сегодня я, Сюэ Жэньгуй, вот так самовольно вас прощу, я провалю великое задание императора! Я уроню честь всей династии Тан! Войска, слушайте мой приказ: закопайте мятежников в землю живьем, ни одного не упустите!» Округу огласили вопли ярости и отчаяния, в небо поднялись такие клубы пыли, что темно было еще несколько дней. Когда все было кончено, у подножия Тяньшань осталась лишь одна свежая братская могила. Завершив битву, Сюэ Жэньгуй продолжил свой путь на север. Он пленил предводителя тюрков, и девять крупнейших тюркских родов начали приходить в упадок. Все в танской армии были невероятно рады, что смогли с такой легкостью одержать большую победу. Всю дорогу домой они распевали радостную песню: «Генерал тремя стрелами усмирил Тяньшань, смельчаки с громкими песнями вошли в границы Хань».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу