Уилбур Смит - На краю света

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилбур Смит - На краю света» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На краю света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На краю света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.

На краю света — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На краю света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ах вот как! То-то Наконто так странно на нее смотрит. Но откуда тебе об этом известно?

– Имбали сказала. Она очень горда. Говорит, что из сынишки вырастет великий воин, как Наконто.

– А если будет девочка?

– Тогда она, без сомнения, вырастет великой воительницей, как Имбали. – Фенн рассмеялась.

– Это добрая новость для них, но печальная для нас.

– Почему печальная? – удивилась девушка.

– Боюсь, скоро нам предстоит расстаться. Ведь Наконто станет отцом, и дни его как бродячего воина сочтены. Он захочет отправиться с Имбали и ребенком в свою родную деревню. Это произойдет скоро, потому как мы приближаемся к земле шиллуков.

Ландшафт за бортами изменился; путники оставили за кормой страну лесов и слонов и вступили в бескрайнюю саванну, испещренную акациями с их плоскими вершинами. Ветви их объедали высоченные жирафы с белыми ромбовидными пятнами на шкуре кофейного цвета. На равнине щипали сочную траву стада различных разновидностей антилоп: коб, топи, канна, а также табуны упитанных полосатых зебр. Возрожденный Нил принес изобилие растительности, и стада вернулись. Еще через два дня египтяне заметили стадо из нескольких сотен горбатых коров с длинными изогнутыми рогами, которые паслись у поросшего камышом берега. Пастухами при них состояли мальчишки.

– Не сомневаюсь, что это шиллуки, – сказал Таита. – Наконто вернулся домой.

– А почему ты так уверен? – осведомилась Фенн.

– Обрати внимание, какие они рослые и худые. И держатся они как болотные цапли: стоят на одной ноге, поджав другую. Это не кто иной, как шиллуки.

Наконто тоже увидел туземцев, и его привычные высокомерные, презрительные манеры как рукой сняло. Он принялся отплясывать боевой танец, от которого палуба заходила ходуном, и издал клич, разнесшийся над зарослями папируса. Имбали смеялась, глядя на его трюки, и улюлюкала, подбадривая на еще более отчаянные выходки.

Пастухи услышали, как кто-то окликает их с кораблей на родном для них языке, подбежали к берегу и в изумлении уставились на пришельцев.

– Сикунела! Тимбаи! – крикнул Наконто, узнав двоих из них.

– Кто ты, чужеземец? – воскликнули парни удивленно.

– Я не чужеземец, – заявил он в ответ. – Я ваш дядя Наконто, знаменитый копейщик!

Разразившись возбужденными воплями, ребята помчались в деревню, чтобы сообщить старшим. Вскоре на берегу столпилось уже несколько сотен шиллуков, с волнением разглядывающих Наконто. Потом объявился Нонту Коротышка со своими четырьмя с половиной локтями росту, в сопровождении жен и целого выводка отпрысков. Наконто и Нонту крепко обнялись. Нонту отдал женам приказ, и те строем направились в деревню. Вскоре женщины вернулись, неся на головах здоровенные кувшины с шипучим пивом.

Праздник на речном берегу растянулся на несколько дней, но наконец Наконто подошел к Таите.

– Я проделал с тобой далекий путь, о великий, но больше не старый, – сказал шиллук. – Это было здорово, особенно драки, но пришел конец совместному нашему пути. Ты возвращаешься к своему народу, а мне пора вернуться к своему.

– Я это понимаю. Ты встретил хорошую женщину, под стать себе, и хочешь видеть, как твои сыновья вырастают такими же высокими, как ты. И возможно, ты научишь их управляться с колющим копьем так же ловко, как делаешь это сам.

– Это верно, древний отец, ставший моложе меня. Но как найдешь ты дорогу через болота, если я не буду служить тебе проводником?

– Подыщи мне двоих молодых людей из твоего племени, таких, каким был ты сам во время нашего знакомства: жадных до битвы и приключений. Пусть идут со мной и указывают путь.

Служить проводниками через Великий Суд Наконто выбрал двоих своих племянников.

– Они очень юны, – сказал Таита, поглядев на них. – Знают ли они, как находить протоки?

– Знает ли младенец, как найти сосок матери? – со смехом ответил Наконто. – Ступайте. Я буду все чаще вспоминать о вас, по мере того как буду стареть, и всякий раз с удовольствием.

– Возьми из корабельных запасов столько бисера, чтобы тебе хватило на покупку стада в пятьсот голов отличного скота, – сказал ему Таита, ибо для шиллука богатство заключалось в числе коров, которыми он владеет, и сыновей, которых он зачал. – Возьми еще сотню бронзовых наконечников для копий, чтобы твои сыновья всегда были хорошо вооружены.

– Благодарю тебя и Фенн, твою женщину с волосами цвета солнечного луча, танцующего на водах Нила, – поблагодарил мага Наконто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На краю света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На краю света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уилбур Смит - Смерть и золото
Уилбур Смит
libcat.ru: книга без обложки
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Взгляд тигра
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Тени Солнца
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Птица не упадет
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Ассегай
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Золото
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Золотой Лис
Уилбур Смит
Уилбур Смит - Порочен кръг
Уилбур Смит
Отзывы о книге «На краю света»

Обсуждение, отзывы о книге «На краю света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x