– Ах вот как! То-то Наконто так странно на нее смотрит. Но откуда тебе об этом известно?
– Имбали сказала. Она очень горда. Говорит, что из сынишки вырастет великий воин, как Наконто.
– А если будет девочка?
– Тогда она, без сомнения, вырастет великой воительницей, как Имбали. – Фенн рассмеялась.
– Это добрая новость для них, но печальная для нас.
– Почему печальная? – удивилась девушка.
– Боюсь, скоро нам предстоит расстаться. Ведь Наконто станет отцом, и дни его как бродячего воина сочтены. Он захочет отправиться с Имбали и ребенком в свою родную деревню. Это произойдет скоро, потому как мы приближаемся к земле шиллуков.
Ландшафт за бортами изменился; путники оставили за кормой страну лесов и слонов и вступили в бескрайнюю саванну, испещренную акациями с их плоскими вершинами. Ветви их объедали высоченные жирафы с белыми ромбовидными пятнами на шкуре кофейного цвета. На равнине щипали сочную траву стада различных разновидностей антилоп: коб, топи, канна, а также табуны упитанных полосатых зебр. Возрожденный Нил принес изобилие растительности, и стада вернулись. Еще через два дня египтяне заметили стадо из нескольких сотен горбатых коров с длинными изогнутыми рогами, которые паслись у поросшего камышом берега. Пастухами при них состояли мальчишки.
– Не сомневаюсь, что это шиллуки, – сказал Таита. – Наконто вернулся домой.
– А почему ты так уверен? – осведомилась Фенн.
– Обрати внимание, какие они рослые и худые. И держатся они как болотные цапли: стоят на одной ноге, поджав другую. Это не кто иной, как шиллуки.
Наконто тоже увидел туземцев, и его привычные высокомерные, презрительные манеры как рукой сняло. Он принялся отплясывать боевой танец, от которого палуба заходила ходуном, и издал клич, разнесшийся над зарослями папируса. Имбали смеялась, глядя на его трюки, и улюлюкала, подбадривая на еще более отчаянные выходки.
Пастухи услышали, как кто-то окликает их с кораблей на родном для них языке, подбежали к берегу и в изумлении уставились на пришельцев.
– Сикунела! Тимбаи! – крикнул Наконто, узнав двоих из них.
– Кто ты, чужеземец? – воскликнули парни удивленно.
– Я не чужеземец, – заявил он в ответ. – Я ваш дядя Наконто, знаменитый копейщик!
Разразившись возбужденными воплями, ребята помчались в деревню, чтобы сообщить старшим. Вскоре на берегу столпилось уже несколько сотен шиллуков, с волнением разглядывающих Наконто. Потом объявился Нонту Коротышка со своими четырьмя с половиной локтями росту, в сопровождении жен и целого выводка отпрысков. Наконто и Нонту крепко обнялись. Нонту отдал женам приказ, и те строем направились в деревню. Вскоре женщины вернулись, неся на головах здоровенные кувшины с шипучим пивом.
Праздник на речном берегу растянулся на несколько дней, но наконец Наконто подошел к Таите.
– Я проделал с тобой далекий путь, о великий, но больше не старый, – сказал шиллук. – Это было здорово, особенно драки, но пришел конец совместному нашему пути. Ты возвращаешься к своему народу, а мне пора вернуться к своему.
– Я это понимаю. Ты встретил хорошую женщину, под стать себе, и хочешь видеть, как твои сыновья вырастают такими же высокими, как ты. И возможно, ты научишь их управляться с колющим копьем так же ловко, как делаешь это сам.
– Это верно, древний отец, ставший моложе меня. Но как найдешь ты дорогу через болота, если я не буду служить тебе проводником?
– Подыщи мне двоих молодых людей из твоего племени, таких, каким был ты сам во время нашего знакомства: жадных до битвы и приключений. Пусть идут со мной и указывают путь.
Служить проводниками через Великий Суд Наконто выбрал двоих своих племянников.
– Они очень юны, – сказал Таита, поглядев на них. – Знают ли они, как находить протоки?
– Знает ли младенец, как найти сосок матери? – со смехом ответил Наконто. – Ступайте. Я буду все чаще вспоминать о вас, по мере того как буду стареть, и всякий раз с удовольствием.
– Возьми из корабельных запасов столько бисера, чтобы тебе хватило на покупку стада в пятьсот голов отличного скота, – сказал ему Таита, ибо для шиллука богатство заключалось в числе коров, которыми он владеет, и сыновей, которых он зачал. – Возьми еще сотню бронзовых наконечников для копий, чтобы твои сыновья всегда были хорошо вооружены.
– Благодарю тебя и Фенн, твою женщину с волосами цвета солнечного луча, танцующего на водах Нила, – поблагодарил мага Наконто.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу