– Это что в конце улицы Ла Бушри? – спросил третий.
– Угадал, Саварик. Там стóящая кухня. Мэтр Фушар готовит великолепное жаркое. Заодно разобьем морды двум-трем северянам.
– Браво, Гаусельм, пусть знают, кто хозяин в этом городе.
– Эй, Гаусельм, – рассмеялся пятый студент, – скажи лучше, что идешь приударить за дочкой трактирщика. Да только не слишком-то она благоволит к тебе. В прошлый раз, помнится, ты пытался поцеловать ее, так она отвесила тебе оплеуху.
– Тебе мало одной, так идешь за другой? – поддержал говорившего еще кто-то.
– Сегодня я буду разговаривать с ней иначе, – огрызнулся Гаусельм.
– Это как же?
– А вот выпьем вина и увидите. Подумаешь, недотрога!
– А кто будет платить за всю нашу компанию? В прошлый раз в «Веселом цыпленке» отдувался Саварик.
– Нынче настала очередь Бизо. Что ты скис, приятель, точно проиграл дело, еще не начав его?
– Боюсь, у меня не хватит на угощение, – вздохнул Бизо.
– Что, мамочка забыла прислать, или ты рыцарь, поскольку у тебя нет денег?
И Гаусельм, довольно бесцеремонно ухватив коротышку Бизо за плечо, остановил его.
– Оставь его, – вмешался студент по имени Готье и скинул руку вожака компании с плеча Бизо. – Он говорит правду. Ему трудно жить на жалкие гроши, что присылает ему мать.
– Чего ты вмешиваешься? – сдвинул брови Гаусельм. – Выискался тоже защитник.
– А он всегда заступается за Бизо, – встал между ними Саварик, – тебе пора бы знать. А иногда и платит за него. Что, не так, Готье?
– Тебе-то какое дело? Заплачу и сейчас. А вам бы только поскалить зубы.
– А к чему это ты приплел рыцарей? – неожиданно спросил Бизо, шагая дальше.
– А как же! – воскликнул Гаусельм. – Это всем известно. Они всегда нуждаются в деньгах. Им надо одеться, вооружиться, у них бесконечные празднества и турниры. Только и ждут подачек от короля или случая кого-нибудь ограбить.
– Зато в замках у них есть деньги, да и развлечений хватает, – прибавил Саварик. – Например, принимают гостей – есть с кем разогнать скуку. Но не только гостей, паломников еще; те рассказывают, где были, что видели, как живут люди в иных землях. Они принимают также всех проезжающих мимо их замка рыцарей – прекрасный повод поболтать, а заодно предоставляется возможность приобрести друга, на худой случай просто союзника. Ну, какие еще у них развлечения?.. Любовь дам. Еще войны. Праздник при дворе сеньора. И всюду нужны деньги. Вот рыцарь и бедствует, а потому с удовольствием идет на войну или грабит на большой дороге. Вот еретики – те живут проще и веселей.
– Говорят, все колдуньи – еретички.
– Черта с два! Ведьмы только и знают, что летают на шабаш и насылают всякие напасти. Жаль, что Церковь смотрит на это сквозь пальцы.
– Это почему же?
– Она не берется за такие дела – они не пахнут ересью.
– А откуда взялись еретики, скажет кто-нибудь? – спросил Бизо.
Никто не знал, как ответить. Этого не знал даже их учитель богословия и всегда отвечал на заданный ему вопрос: «Это посланцы сатаны».
У Саварика дядя был аббатом. Ему ли не знать? И все взоры устремились на него. Саварик не преминул блеснуть знаниями, почерпнутыми из нравоучительных бесед со своим дядей.
Слушая его, студенты вскоре дошли до площади Мобер. Шумно ввалившись в трактир, вся эта компания озорной, скандальной молодежи потребовала себе вина, внимая тем временем другому оратору; тема его выступления – всем известный, по слухам, трубадур Бертран де Борн.
– Это был отъявленный негодяй, – говорил рассказчик, – бессовестный, завистливый, самоуверенный. Таким обрисовал его мой дед. Больше всего на свете этот Борн любил сражения. Неважно кто, не имеет значения, где и с кем – лишь бы звенели клинки, лилась кровь, отлетали в разные стороны руки и ноги, вываливались внутренности из вспоротых животов. Лучше всего – простолюдинов. Этих он ненавидел от всей души, как селян, так и горожан. Происхождения он, да это и понятно, – благородного: виконт. Почти все его песни о войне. Цель его жизни – подстрекать к военным действиям всех без разбору, в данном случае я говорю о сыновьях Генриха Второго и короле Филиппе. А знаете, что он писал в своих стихах? «О если бы угодно было Богу, чтоб оба этих короля попали в лапы к Саладину!» Вообразите, какова падаль! А еще уверял их в своей дружбе, и они верили ему. А ему больше всего хотелось, чтобы они никогда не вернулись домой… Словом, человек без совести, хитрец и лицемер.
– Довольно об этом, – остановил оратора один из студентов. – Не пора ли послушать новые анекдоты о королеве-испанке и кардинале-итальяшке?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу