Встал Турн, за ним Иржик. Сэр Томас, продолжая сидеть, улыбнулся:
— Не спешите, господа! Наш разговор не окончен. Выслушана лишь одна сторона. Британскому же послу слова пока не дали, а ему есть что сказать. Сядьте, пожалуйста.
Они сели.
Англичанин заговорил как по писаному: его британское величество строго наказал ему способствовать не только сохранению мира между императором, князьями-христианами и Высокой Портой, но и препятствовать, елико возможно, всему, что могло бы посеять раздор между правителями. Король настоятельно напоминает об этом в каждой депеше, заверяя султана, что мир в христианских землях ему дороже любых его собственных интересов.
Размеренно и строго говорил сэр Томас, на последних словах закатив глаза в потолок. И Турн понял: король Яков презрел интересы своей дочери, зятя и всей протестантской веры, бросив их на произвол судьбы, как мертвеца кидают в море. Слава богу, если при этом он прочел хоть несколько строк из Библии… От посла такого правителя изгнанникам нечего ждать помощи…
Поглядев на Иржика, Турн сказал подчеркнуто:
— Мой секретарь, рыцарь Иржи из Хропыни, был пажом чешской королевы Елизаветы.
— Паж… — повторил сэр Томас. — По-турецки «ич-оглан». Значит, вы и есть тот самый ич-оглан, о котором писала мне леди Бесси?
— А о вас, сэр, королева рассказывала мне, как о своем друге с детских лет.
— Так и есть. Я и сейчас ей друг.
— Однако вы не спешите доказывать свою дружбу делом.
Посол снова перевел взгляд на потолок:
— Мой повелитель, его британское величество, приносит в жертву европейскому миру родную дочь, подобно Аврааму…
— Но ангел отвел его руку…
— Вы хотите быть этим ангелом, молодой человек? — добродушно улыбнулся Роу. Вдруг переменившись, он встал, прошелся по комнате, позвонил слуге и снова сел.
Слуга принес кофе в фарфоровых чашечках. Сэр Томас завел рассказ об Индии, где ему нравилось гораздо больше, чем в Стамбуле; о войне султана Османа и бунте янычар; о своей миссии примирителя Турции с Польшей, возложенную им на себя добровольно; о великом визире Мере-Хюсейне, не склонном к союзу с Англией.
— После недавних потрясений вам нелегко будет подвигнуть правителей этой страны на новые военные походы, — объяснил он Турну. — Попробую замолвить за вас слово. Предварю ваш визит к султану Мустафе, который — увы! — глуп, как пятилетнее дитя. Вы захватили с собой дары, господа?
— Деньги, — ответил Турн.
— Я вижу, ваш князь опытный человек. Лично мне хорошо понятны ваши тревоги. Мои дружеские чувства к принцессе Елизавете неизменны, поверьте. — Чуть подумав, он добавил: — Судя по всему, великому визирю Мере-Хюсейну вот-вот дадут отставку, и к власти придет старый Гюрджю. Гюрджю Мохаммед-паша ненавидит императора, как собака кошку. Вот с ним-то я и потолкую.
Турн просиял. Он поблагодарил сэра Томаса, про себя подумав, что вовремя прибегнул к имени королевы: оно возымело действие волшебной палочки.
Сэр Томас повел гостей по залам дворца. Он владел большой коллекцией древних монет, икон в серебряных и золотых окладах.
— Монеты я собираю для герцога Бекингема. Кое-что, разумеется, оставлю себе. А иконы — все мои. Лорд Бекингем умоляет меня каждый раз посылать ему старинные папирусы, монеты и медали, статуи и даже целые колонны. Моим купцам досаждает некий мистер Перри, агент лорда Эрандела {128} 128 Эрандел Томас Говард (1580—1646), граф, английский маршал; покровительствовал искусствам и наукам, коллекционер предметов античной культуры.
. Сколько бесценных вещей перехватил он у них из-под носа! Но я перенес поиски в Азию, а туда мистеру Перри без меня доступа нет. Представляю, как обрадуется лорд Бекингем, получив от меня половину льва из белого мрамора. Лично мне он не нравится, морда у него отбита. Пока он хранится в порту. Сейчас я покажу вам негритянку из Александрии.
Он провел их в следующую залу, где стояла статуя женщины из черного мрамора с позолоченным лицом.
— Добыча французского консула, — пояснил сэр Томас, — но он уступил ее мне. А вот эту богиню тащили из Ангоры на шести мулах. Дорого обошлась… — и он показал статую Артемиды в развевающемся плаще. — Богиня охоты. Эту я никогда никому не подарю. Я и сам страстный охотник, вроде этой красавицы…
Он повернулся к стене, где висел небольшой портрет. Лицо Иржика залило краской. Это была его королева! Внизу на металлической пластине была выгравирована подпись — витиеватая, но четкая и решительная: Elisabeth [44] Елизавета (англ.) .
.
Читать дальше