Имплювий ( лат. impluvium) – четырехугольный неглубокий бассейн в центре атрия, куда, через комплювий, проем в крыше, стекала дождевая вода.
Стиль ( лат. stilus от греч. stylos) – инструмент в виде остроконечного стержня из слоновой кости, металла или другого твердого материала, заостренный конец которого использовался для нанесения текста на восковую табличку. Противоположный конец делался плоским, чтобы стирать написанное.
Перистиль ( греч. peristylos) – внутренний двор древнеримского дома, окруженный с четырех сторон крытой колоннадой.
Экседра ( лат. exedra и греч. eksedra) – архитектурно оформленная глубокая ниша с расположенными вдоль стен сидениями для собраний и бесед, которая служила гостиной.
Триклиний ( лат. triclinium) – обеденный зал со столом и тремя ложами-клиниями, расположенными в форме буквы «П».
Бахус ( лат. Bacchus) – в античной мифологии: бог виноделия, виноградарства, плодоносящих сил земли, вдохновения и религиозного экстаза.
Комплювий ( лат. compluvium) – прямоугольное отверстие в крыше древнеримского жилого дома, предназначенное для стока дождевой воды в имплювий (неглубокий бассейн).
«Бумага не краснеет» ( лат. «Epistola non erubescit») – выражение римского писателя и оратора Марка Туллия Цицерона.
Фанниева бумага (около 150 г. до н. э.) – римский предприниматель Фаний изобрел дешевый способ превращать грубый папирус в первоклассную бумагу, которая широко продавалась на рынках Древнего Рима.
Сульпиция – имя двух римских поэтесс. В данном случае, имеется в виду римская поэтесса, жившая в I веке н. э., чьи любовные произведения упоминает Марциал. До нашего времени дошли скудные обрывки эротического содержания, в которых она выражает свою любовь к мужу.
Сапфо (VII—VI вв. до н. э., о-в Лесбос) – древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально песенной) лирики.
Матрона ( лат. matrona от mater – мать) – у древних римлян почтенная женщина благородного сословия, мать семейства.
Лупанарий ( лат. lupanar) – публичный дом в Древнем Риме.
«На людей посмотреть и себя показать» (Овидий «Наука любви», I, 99 – о женщинах, посещающих общественные зрелища).
Авл Корнелий Цельс (ок. 25 до н. э. – ок. 50 н. э.) – римский ученый, автор обширной энциклопедии «Artes». В отделе по медицине собрал самые достоверные (на то время) знания по гигиене, диететике, терапии, хирургии и патологии.
Палла ( лат. palla) – древнеримская верхняя женская одежда в виде длинной прямоугольной шали.
Железнодорожная станция аэропорта Лион-Сент-Экзюпери построена по проекту испанского архитектора Сантьяго Калатравы в 1994г. Силуэт здания ж/д станции напоминает взлетающую птицу.
Аэропорт Каподикино ( итал. Aeroporto Internazionale di Napoli – Capodichino) – международный аэропорт Неаполя.
Buona sera! ( итал. ) – Добрый вечер!
Grazie mille! ( итал. ) – Огромное спасибо!
Prego! ( итал. ) – Пожалуйста!
Пиццайоло ( итал. pizzaiolo) – мастер по выпечке пиццы.
Чиркумвезувиана ( итал. Circumvesuviana) – железная дорога, состоящая из шести линий, по одной из которых, Неаполь—Сорренто, можно добраться до территории археологических раскопок Помпеев.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу