Борис Тумасов - И быть роду Рюриковичей

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Тумасов - И быть роду Рюриковичей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Армада, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И быть роду Рюриковичей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И быть роду Рюриковичей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Олег не только ужасал врагов: он был ещё любим своими подданными. Воины могли оплакивать в нём смелого, искусного предводителя, а народ — защитника. Присоединив к державе своей лучшие, богатейшие страны нынешней России, сей князь был истинным основателем её величия».
Н.М. Карамзин Роман известного писателя Б. Е. Тумасова рассказывает о киевском князе Олеге, который вслед за Рюриком много сделал для расширения Русского государства.

И быть роду Рюриковичей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И быть роду Рюриковичей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хазарского посла Олег принимал в старых палатах, один на один: посол по-русски не только разумел, но и говорил бойко, без толмача обходились. Князь и хан сидели друг против друга за небольшим столом тёмного дерева. Из глиняного муравленого сосуда Олег налил в серебряные чаши сладкого корсунского вина:

— Изопьём, хан, чтоб речи наши плавно лились.

Хан пил мелкими глотками, наслаждаясь, а когда отставил чашу, заметил:

— Это вино, великий князь, взяло сок земли и жар солнца. Такой виноград растёт в Таврикии.

Олег согласился:

— Ты прав, хан. Я не был там, но говорят, на той земле родится щедрая лоза, а в небе все дни висит горячее светило.

— Земли великого каганата отделены от Таврикии узким рукавом моря Сурожского, — снова сказал посол.

— Не кажется ли тебе, хан Тургут, что каганат уподобился пресытившемуся зверю, который потерял проворность и много спит?

— Князь, я приехал к тебе как друг.

— Так ли?

Олег посмотрел на хазарина с насмешкой. Хан дороден, и на его бритом лоснящемся лице блуждает улыбка. Князь ждал, что ещё скажет Тургут, и тот продолжил:

— У нас один враг — печенеги.

— Ты прав, хан, но почему хазары пропустили в степь новые орды? Уж не мыслил ли хаканбек, что печенеги бросятся на Русь и оставят в покое каганат? Хитрость хазарская противу них и обернулась. Ныне улус у каганата под боком и печенежские копья колют хазарина в бок.

Посол пожал плечами:

— О чём думал хаканбек, мне неведомо, великий князь, но он передал: между Русью и каганатом должен быть мир.

— Я слышал подобное от посла Рувима. Седобородый посол уговаривал нас отказаться от левобережья.

Хаканбек, верно, не знал, что там живут данники Киева, а не каганата. Так ответь, хан Тургут: есть ли между нами мир и кто его первым нарушает?

— Надо ли вспоминать старые обиды, великий князь? Не лучше ли иметь мир в будущем?

Олег пристально посмотрел на Тургута:

— Мы не против. Но пусть хазарские воины забудут дорогу на Русь. Хаканбек уподобился тому охотнику на медведя, который впервой взял в руки рогатину.

— Но и ты, князь, не должен разорять наши сёла.

— Первым — нет. Но коли вы ряд не сдержите, обнажу меч, и не будет вам пощады.

Олег снова налил в чаши вина.

— Давай выпьем, хан, чтоб такого не случилось. О том и хаканбеку скажи. А хитрость наказуема бывает, как то у него с печенегами вышло: задумывал одно, а получилось иное.

Выпили. Тургут сказал:

— Ты хорошо говорил, князь Олег: пусть не война, а мир будет между нами. — Отставил чашу, поцокал языком. — Я гость, ты хозяин, добрый хозяин.

— Ежели я хозяин, а ты гость, хан Тургут, так отправимся в гридницу трапезовать: там нас бояре заждались.

Хлебосольно потчевал великий князь киевский хазарского посла, всю ночь пили и ели, а к утру Тургут уткнулся головой в деревянное блюдо с мясом, заснул. И так захрапел, что уже не слышал, как бояре расходились, посмеивались:

— Невоздержан хан на питие!

— Куда его? — спросил Путша у Олега.

— Не троньте, покуда сам не очнётся и хмель не выветрится. А как голову от блюда оторвёт, в том углу уложите, пусть ночь доберёт. — И Олег указал на ворох соломы в конце гридницы...

Приснился Тургуту сон, будто обнимает его девица, жарко дышит в лицо. И так хану приятно и сладко! Открыл глаза — лежит он на соломе, и огромная лохматая собака облизывает ему губы своим шершавым горячим языком.

Пнул Тургут пса кулаком в морду, поднялся, сплюнул. В голове гудит. Тошнит. Добрался хан до стола, плюхнулся на лавку и, отыскав чашу с вином, допил. А едва день начался, засобирался Тургут покинуть Киев...

Проводил Олег хазарского посла к переправе, мехами одарил, украшениями золотыми, а от лихих людей нарядил сопровождение из десяти гридней, наказав:

— До самых рубежей Руси Киевской обороняйте хана.

Доволен хазарский посол, прежде чем на паром вступить, намерился было князя киевского обнять, да чуть не упал: хмельного перебрал. Олег едва хана подхватил:

— Вот и сладко вино таврическое, однако с ног валит.

И стоял у Днепра, пока хазары на другой берег не переправились.

Тургут уже на той стороне малахай с головы скинул, замахал, что-то орал — не поймёшь, по-русски или по-хазарски.

Вернулся Олег в хоромы, сказал боярам:

— В хитрости хаканбека ума не было, мыслил: впустит орду в степь, она нас щипать станет, — ан печенеги с хазар шкуру спускают. От добра ль каганат с нами мира ищет? — И усмехнулся: — Пока хазарин и печенежин во вражде, мы у ромеев побываем. Время настаёт посольство к царю Симеону слать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И быть роду Рюриковичей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И быть роду Рюриковичей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И быть роду Рюриковичей»

Обсуждение, отзывы о книге «И быть роду Рюриковичей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x