Зубков Василий Петрович (1799—1862) — советник Московской палаты гражданского суда в 1824—1826 гг., член декабристского «Общества Семисторонней, или Семиугольной, звезды», впоследствии сенатор.
Благодарю вас (фр.).
Что с вами?! (фр.).
Простите меня! (фр.).
Панин Валериан Александрович (1803—1880) — муж С. Ф. Пушкиной, смотритель Московского вдовьего дома.
Шульгин Дмитрий Иванович (1784—1854) — участник Отечественной войны 1812 г., московский обер-полицеймейстер в 1825—1830 гг., генерал-майор.
Батеньков Гавриил Степанович (1793—1863) — участник Отечественной войны 1812 г. и заграничных походов 1813—1814 гг., подполковник, декабрист.
— Непременно... непременно...
— Вы должны представить себе, что говорите с самим императором. В этом случае я только необходимый посредник.
— Непременно... непременно...
— Вы не знаете, что государь делает для вас ( фр.).
Религия, культ дружбы (фр.).
Журнал путешествия (фр.).
Нестор (2-я пол. XI в, — нач. XII в.) — летописец, монах Киево-Печерского монастыря, вероятный автор «Повести временных лет».
Мицкевич Адам (1798—1855) — польский поэт; в 1823 г. арестован царскими властями, в 1824 г. выслан в Россию, в 1829 г. выехал за границу.
Парни Эварист Дезире де Форж (1753—1814) — французский поэт.
Рене-Семён (Семён) Август Иванович (1788—1862) — парижанин, с 1809 г. в России, содержатель (арендатор) типографии при Московском отделении Медико-хирургической академии в 1820—1846 гг., книгоиздатель и книгопродавец.
Мальцов Иван Сергеевич (1807—1880) — чиновник Московского архива Министерства иностранных дел, первый секретарь русского посольства в Персии, сотрудник «Московского вестника».
Стричь (фр.).
Волконская Зинаида Александровна (1789—1862) — княгиня, хозяйка литературно-музыкального салона, писательница, поэтесса.
Горе... несчастье... (фр.).
Анакреон (Анакреонт) (ок. 570—478 до н.э.) — древнегреческий поэт; поэзия, воспевающая чувственные наслаждения, названа анакреонтической.
Ольга (после крещения Елена, ум. в 969 г.) — киевская княгиня, около 957 г. приняла христианство.
Риччи Мнньято (1792—1860) — граф, поэт, переводчик, композитор, певец-любитель.
Альфиери (Альфьери) Витторио (1749—1803) — итальянский поэт, создатель классицистической трагедии в Италии.
Закревский Арсений Андреевич (1786—1865) — участник Отечественной войны 1812 г., генерал-лейтенант, министр внутренних дел в 1828—1831 гг.; петербургский знакомый Пушкина.
Геништа Иосиф Иосифович (1795—1853) — московский композитор и пианист, автор музыки на стихотворения Пушкина.
Гальяни (Галлиани) Шарлотта Ивановна — содержательница трактира (гостиницы) в Твери.
Скотт Вальтер (1771—1832) — английский писатель, создатель жанра исторического романа; оказал влияние на европейский исторический роман.
Амур, ты ранишь... ( фр.).
Несчастный случай ( фр .).
Благодарю вас ( фр.).
Назимов Гавриил Петрович (1794—1850) — участник Отечественной войны 1812 г., отставной штаб-ротмистр с 1816 г., помещик с. Преображенского Псковского уезда Псковской губ.
Великопольский Иван Ермолаевич (1797—1868) — штабс-капитан, отставной майор с 1827 г., помещик с. Чукавино Старицкого уезда Тверской губ.; автор сатирических, лирических и драматических сочинений.
Подождите! (фр.)
Которые находятся во власти своих прихотей... (фр.).
Порядочный шалопай (фр.).
Ваше здоровье (фр.).
Какое варварство (фр.).
Хочешь ее? (фр.).
Нет, я занят (фр.).
Читать дальше