• Пожаловаться

Ивакин Геннадьевич: Десантура

Здесь есть возможность читать онлайн «Ивакин Геннадьевич: Десантура» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Историческая проза / Боевик / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Десантура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Десантура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ивакин Геннадьевич: другие книги автора


Кто написал Десантура? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Десантура — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Десантура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ивакин Алексей Геннадьевич. Десантура

1.

? Имя, звание? - сказал офицер.

'Хорошо, скотина шпарит, почти без акцента... Из прибалтийских, что ли?'

- Имя, звание? - повторил немец.

Пленный криво улыбнулся:

- Документы перед тобой. Зачем спрашиваешь?

Офицер поднял голову и поморщился:

- Имя? Звание?

'Вот заладил...' - подумал пленный.

- Тарасов. Николай Ефимович. Подполковник.

Офицер кивнул и зачеркал чернильной ручкой по бумаге.

- Должность?

- Командир первой мобильной воздушно-десантной бригады.

Тарасов улыбнулся краешком рта.

Офицер положил ручку:

- Лейтенант Юрген фон Вальдерзее. Я буду вести допрос. И в ваших интересах не молчать, а говорить. Вы согласны?

'А фразы-то не по-русски строит...' - Тарасов снова едва улыбнулся. - 'Ну, черт немецкий... Хочешь, значит, информацию получить? Будет тебе, тонконогий, информация...'

- Родился в Челябинской области. Девятого мая. Четвертого года.

- Значит, вам скоро будет сорок два?

- Вряд ли. Я не доживу до сорока двух.

- Почему? - удивился лейтенант. - Война для вас закончена. Вы в плену. - Война для меня никогда не закончится, - ответил Тарасов.

Лейтенант опять удивился, но сказать ничего не успел, потому что подполковник Тарасов резко побледнел и, закрыв глаза, повалился на левый бок. Лейтенант вскочил и заорал на немецком:

- Der Artz! Schnell! Schnell!!

Но Тарасов пришел в себя и диким усилием воли заставил себя выпрямиться.

- Не ори! - почти шепотом сказал подполковник.

Фон Вальдерзее его не услышал. В избу ввалился караул. Лейтенант что-то рявкнул им. Что - Тарасов не понял. Звуки перемешивались в затуманенном сознании. Немец то двоился, то троился в глазах. Подполковник старался держаться прямо. Ему казалось - что это удается. Он не замечал, как качается на грубо сколоченной табуретке. Из стороны в сторону. Он старался держаться. И Тарасов держался. Хотя со стороны, кому-то показалось бы смешным - пьяный мужик сидит и качается из стороны в сторону...

Укол в предплечье. Чуть полегчало. Отрывистая немецкая речь за спиной. Тарасов улавливал только отдельные слова:

- ...Дистрофия... ...Голод... ...Умереть... ...Еда...

Он пришел в себя, прямо перед носом образовалась из ниоткуда кружка, пахнущая мясом. Он жадно, не сдерживаясь, схватил ее. Выпил залпом. Через секунду вырвало. После двух месяцев войны и голода организм не принимал еду. Отучился. Перед глазами появился стакан. С красной жидкостью. Вяло он выпил ее. Горячим прокатило по пищеводу. Тарасов вскинул голову.

Вино придало сил. Сознание прояснилось.

- Эншульзиген зи битте, - вытер он рот.

Лейтенант кивнул:

- Вы знаете немецкий язык?

- У меня жена немка. Была.

Лейтенант приподнял бровь.

- Ja?

- Я, натюрлих.

- Вам удобнее говорить на русском?

**

...По средам они разговаривали с Наденькой на английском. По пятницам - на немецком. Четверг и суббота были заняты греческим и латынью. Вторник - французский день. Она не закончила Смольный. Не успела. Старше его на четыре года - революцию встретила сначала восторженно. Потом настороженно. Потом со страхом...

...Станция орала гудками паровозов. Колчаковцы отступали по всему фронту. Красные давили, давили, давили. Везде. Каппелевцев перебрасывали из Перми на другой участок разваливающегося фронта. Усталые, изможденные, почти без патронов. Они сидели в 'столыпинах' и безучастно смотрели на беснующуюся толпу, пытавшуюся прорваться через оцепление. Пятнадцатилетний Колька смотрел поверх голов, сжимая в руках заиндевелую винтовку без патронов. Внезапно он зацепился за удивительно-зеленый взгляд. Она стояла, прижавшись спиной к выщербленной стене вокзального здания. Невысокая, худенькая, рыженькая - даже платка на ней не было - она смотрела перед собой и вглубь себя.

Зацепился, оказывается, не он один.

На платформу спрыгнул поручик Товстоногов. Растолкав толпу, он пробрался к барышне, молча схватил ее за руку и потащил к вагону. Та не сопротивлялась. Как кукла. Поручик врезал кому-то по морде, ткнул в бок какую-то визжащую бабу, но вытащил буксиром Зеленоглазку к вагону.

- Прими!

Коля неловко схватил Зеленоглазку за ледяные руки.

- Под руки хватай! - сердито рявкнул поручик.

Солдаты вспохватились, ровно выдернулись из дремотного равнодушия, и помогли Коле втащить девчонку в вагон.

Толпа, увидев такое дело, взревела, колыхнулась и порвала тонкую цепочку охранения. Но поезд уже тронулся. Девушку уложили на кучу гнилой соломы, укрыли запасной - дырявой и окровавленной - шинелью.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Десантура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Десантура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Ивакин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ивакин Геннадьевич
Алексей Ивакин: Десантура
Десантура
Алексей Ивакин
Ивакин Геннадьевич: Мы погибнем вчера
Мы погибнем вчера
Ивакин Геннадьевич
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кузьмин Геннадьевич
Отзывы о книге «Десантура»

Обсуждение, отзывы о книге «Десантура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.