Бабушка перекрестилась, а за ней перекрестились и все мы. Изгнание. Америка. Последнее пристанище.
— Мистер Маллой, все это случилось только потому, что Чемпионке была необходима еда… — начал Майкл.
Но Оуэн Маллой перебил его:
— Когда я приходил туда, я хорошо рассмотрел твою лошадь. Прекрасное животное. И мне понятно, почему ты считаешь, что она заслуживает только самой лучшей травы. Faugh-a-Ballagh , — сказал он.
— Faugh-a-Ballagh ! — воскликнула я. — Это был боевой крик ирландской бригады, которая сражалась на стороне французов, когда те нанесли поражение англичанам в битве при Фонтенуа [24] Битва при Фонтенуа (1745) — сражение между французскими войсками с одной стороны и союзными силами англичан, голландцев и ганноверцев с другой стороны у деревни Фонтенуа в Бельгии во время войны за австрийское наследство.
. «Все с дороги! Faugh-a-Ballagh! »
— Faugh-a-Ballagh называют скаковую лошадь, — поправил меня Маллой.
— А-а-а… — Иногда я оказываюсь даже слишком образованной — на свою беду.
— Линии твоей лошади, ее мус-ку-ла-ту-ра , — он почему-то произнес это слово по слогам, — навели меня на одну мысль. Она вполне могла бы участвовать в охоте вместе с «Полыхающими из Голуэя».
— Охотиться?
— Вы наверняка слышали о «Полыхающих из Голуэя», — продолжал Маллой. — Это компания джентльменов, которая развлекается тем, что преследует верхом собак, которые в свою очередь преследуют лисицу. Они еще обожают выряжаться и трубить в охотничий рог. Как дети, ей-богу. Не-зре-лость , крайне несдержанное поведение.
— А почему они называются «Полыхающие»? — спросил Джозеф.
— Есть две версии. Согласно первой, они, выпив не-ве-ро-ят-ное количество пунша с виски, устраивают дуэли и начинают палить вдруг в друга. А согласно второй, они как-то подожгли одну гостиницу неподалеку от Бирра, когда навещали там другую ватагу охотников. Каждая из этих версий может быть правдива — или даже обе.
— Вы, похоже, немало знаете о них, мистер Маллой, — заметил папа.
— Когда я был еще мальчишкой, мой отец работал у Пайка на конюшне. И я ему немного помогал. Что бы разного ни говорили про джентльменов, которым принадлежит ирландская земля, лошадей они действительно любят — однозначно. Дворянство может закрывать глаза на то, что Мерзавцы Пайки пристают к дочерям своих арендаторов, но если Пайки будут плохо обращаться со своими лошадьми, им этого не спустят. И старый майор, и его сын, молодой капитан, оба выезжают вместе с «Полыхающими». Именно Пайки со своими дружками в следующем месяце устраивают Голуэйские скачки на старой скаковой трассе у Паркмора.
— Куда я и выставлю свою лошадь, — сообщил ему Майкл. — У меня есть спонсор — мистер Линч.
— Что ж, очень пред-при-им-чи-во . На той трассе есть стены и изгороди, — сказал Оуэн Маллой, словно размышляя вслух. — Это называется стипль-чез [25] Стипль-чез (англ. steeple — колокольня, chase — гонка, преследование) — скачки с препятствиями.
— еще с тех пор, как двое жителей Корка скакали наперегонки от церкви до церкви. В Паркморе любой мальчишка с конюшни умеет ездить верхом.
— Как и вы сами в свое время? — спросил Майкл.
— Да, как я, — ответил Маллой. — Я выиграл несколько скачек, пока одно падение не остановило меня.
— Падение? — переспросила я.
— Конечно, наездники падают все время, — подтвердил Маллой.
Выходит, Майкл может не только потерять лошадь, но и свернуть себе шею?
Тогда, может быть, ему не нужно вовсе…
Но еще до окончания этого вечера Оуэн Маллой согласился пустить Чемпионку на свое пастбище и сказал Майклу, что поможет потренировать ее перед скачками. Взамен Майкл прополет поля Оуэна и выделит ему что-то из своего выигрыша.
— До скачек осталось всего две недели, — заявил Оуэн. — Нас ждет большая работа. Начнем с завтрашнего дня.
— Чемпионка способна на это, и мы тоже, — сказал Майкл.
* * *
Майкл и Оуэн проложили трассу на пастбище, огороженном каменными стенками, которые возвел еще прапрадед Оуэна Маллоя. Они уложили кусты дрока в высокие кипы, сложили кучи из камней, установили на два больших валуна перекладину — взятую у Джозефа клюшку для ирландского травяного хоккея, а также использовали в качестве препятствия сами ограждающие стены.
Они работали с Чемпионкой длинными летними вечерами, когда солнце и не думало садиться до десяти или даже до одиннадцати часов. В течение дня Майкл полол Оуэну поля с ячменем и овсом, а тот, со своей стороны, предоставил Майклу старый сарай, чтобы держать в нем Чемпионку и спать самому. До этого он ночевал в доме Майры и Джонни, и Майра была рада, что он уходит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу