Adrienne Sharp - The True Memoirs of Little K

Здесь есть возможность читать онлайн «Adrienne Sharp - The True Memoirs of Little K» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The True Memoirs of Little K: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The True Memoirs of Little K»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Exiled in Paris, tiny, one-hundred-year-old Mathilde Kschessinska sits down to write her memoirs before all that she believes to be true is forgotten. A lifetime ago, she was the vain, ambitious, impossibly charming prima ballerina assoluta of the tsar’s Russian Imperial Ballet in St. Petersburg. Now, as she looks back on her tumultuous life, she can still recall every slight she ever suffered, every conquest she ever made.
Kschessinka’s riveting storytelling soon thrusts us into a world lost to time: that great intersection of the Russian court and the Russian theater. Before the revolution, Kschessinska dominated that world as the greatest dancer of her age. At seventeen, her crisp, scything technique made her a star. So did her romance with the tsarevich Nicholas Romanov, soon to be Nicholas II. It was customary for grand dukes and sons of tsars to draw their mistresses from the ranks of the ballet, but it was not customary for them to fall in love.
The affair could not endure: when Nicholas ascended to the throne as tsar, he was forced to give up his mistress, and Kschessinska turned for consolation to his cousins, two grand dukes with whom she formed an infamous ménage à trois. But when Nicholas’s marriage to Alexandra wavered after she produced girl after girl, he came once again to visit his Little K. As the tsar’s empire—one that once made up a third of the world—began its fatal crumble, Kschessinka’s devotion to the imperial family would be tested in ways she could never have foreseen.
In Adrienne Sharp’s magnificently imagined novel, the last days of the three-hundred-year-old Romanov empire are relived. Through Kschessinska’s memories of her own triumphs and defeats, we witness the stories that changed history: the seething beginnings of revolution, the blindness of the doomed court, the end of a grand, decadent way of life that belonged to the nineteenth century. Based on fact, The True Memoirs of Little K is historical fiction as it’s meant to be written: passionately eventful, crammed with authentic detail, and alive with emotions that resonate still.

The True Memoirs of Little K — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The True Memoirs of Little K», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As I sat stonily on a chaise, Sergei drew a sheaf of papers from a leather satchel and made as if to explain them to me. All I needed to do, Sergei said, was to sign a few documents transferring the title and agreeing to the settlement, how lucky was that? How lucky? This lucky. I spat on the papers like a peasant woman from Borjomi and he folded them up at once and apologized. This could wait a few days, he said. A few days? How quickly they wished to settle accounts! Did they really expect me to capitulate so immediately? Perhaps they hoped to knock me over with their generosity. After all, it was no small sum, even though that day I spat on it. I have to confess, even as I spat, I felt a small thrill of pride at the amount. My salary at the theater was a thousand rubles a year. So Niki thought me worth a hundred years, five hundred years if one counted the house. But if I signed the settlement, I knew I would never see Nicholas alone ever again, and that I could not bear. And so I did not sign. But it wasn’t until Sergei had bowed once again and left that I found the great big tears of self-pity I could not locate earlier.

It was through Sergei that I extorted a last meeting with Nicholas. As Niki was now engaged, it would not be proper for us to meet at the house where we had conducted our affair, and yet Niki wanted the meeting to be secret. I can see now, of course, that he did not want to meet me at all, but courtesy was a cardinal virtue for him, so he agreed to my request and Sergei arranged a rendezvous for us near an old barn out on the Volkhonsky High Road, halfway between Petersburg and Peterhof, that grand country retreat Catherine the Great had built in imitation of Versailles. By then it was May, the time the Neva had been declared open for navigation and the imperial family traditionally left the city for the country. The High Road allowed glimpses of the sea between the trees and occasionally those trees thinned out to reveal fields where cows wandered grazing. The High Road terminated at the Grand Palace, its gilded cupola topped by a crowned triple-headed eagle so that from every angle the bird had two heads. But I would not travel so far.

I rode out in my carriage with the same Russian coachman who had driven me two years earlier on my afternoon promenades along Nevsky Prospekt and Morskaya Ulitsa, driven me in circles around Petersburg in my desperation to surprise the tsarevich in his carriage. I studied the back of the elaborate costume worn for the last hundred years by all the old Russian drivers—the green blouse closed by silver buttons under the left arm, the belt embroidered with gold thread from which hung a hunting dagger, the low hat with a long flap that shielded the back of the neck from the sun. What did this man think of me, this little girl who had flung herself like a fleck of mud at the tsarevich and was now about to be scraped off by his fingernail? That I was lucky to have flown so high? Or that it was time I learned my place? Society would be so divided—some would pity me, others would grow slippery with pleasure. But no longer would anyone envy Mathilde-Maria Felixovna Kschessinska unless I could effect a great feat. I touched at the orchids I had pinned in my hair and reviewed what I would say. I had a plan, concocted over these long two months during which Alix began her study of the Russian language and prepared for her conversion to the Orthodox Church and during which I alternated between hysteria and despair. My behavior terrified my family—and then, when I hatched this idea, I became suddenly calm—which worried them still more. They begged me to return home to Liteiny Prospekt and to resume my old life with them, with my sister, but I knew if I did that, within a few months, whatever comfort home provided would pale and then I would be plagued by longing, for Niki, for the world of the Romanovs whose slice of this life was so much tastier in every way than the life of anyone else on earth. I wanted to keep eating from their golden plates. And so I intended to persuade Niki to keep me as his mistress after his marriage—after all, his grandfather had had both wife Marie Alexandrovna and mistress Ekaterina Dolgorukaya. Why should Niki not do the same? I could think of no reason why not, and once I suggested this to him, I was certain he would slap his forehead and say, Mala, I should have thought of that myself!

I arrived first at the barn just off the High Road and so I was able to watch the figure of Nicholas as he slowly approached—at first like a dot, then a smudge, a shape, a centaur, a sovereign astride a horse. He looked as heavy, as immutable, as the statue of his father on horseback that he would one day unveil in Vosstaniya Square and about which this ditty would spring up, making everyone laugh—

Zdes stoit komod
Na komode begemot
Na begemote sidit idiot

Here stands a chest of drawers,
On the chest a hippopotamus,
And on the hippopotamus sits an idiot.

But Niki was not an idiot. His face was cautious and grim, for he had come here against his better judgment to hear the trouble I was prepared to make him. He was on his guard against me, but he needn’t have worried, because once he dismounted, I could not find my voice. I could do nothing, I could not even move. He saw this and the careful, polite look left his face and one of compassion replaced it, and he offered me his arm. We walked in silence a short way around the barn, the wood warm and splintering against my palm, just out of the sight of my coachman. My shoes, not made for walking in the grass, got their heels stuck here and there, but the tsarevich in his knee-high military boots walked easily over the matted grass that hid the buds of incipient wildflowers, and he helped me along, gently. If only this grass went on forever, if only we could never stop walking. I gripped his arm, the material of his summer dress uniform so formidably starched, so crisp, I could have bitten into it. Let the grass turn to dirt, let the length of this barn never run out. But it did. And that’s when Niki said, That’s a pretty flower in your hair, Mala . He smiled at me. You look beautiful today . I looked beautiful today! I would not have to say anything to him, after all. He was thinking what I thought and all I had to do was say, Yes, I agree . He unlocked my fingers from his sleeve and kissed my palm before raising my other hand and kissing its palm also. That’s how we Russians sign our letters to our friends and family, I kiss your hands , a sentence full of love and fealty. The sun became so radiant about me I felt it would scorch my silhouette into the barn wall. I shut my eyes. Next I would feel his lips on my lips. Instead, Niki released my hands. I opened my eyes to see why. From a pocket of his white uniform, he drew out the papers Sergei had shown me in March, in April, in May. And Nicholas said, Mala, I need you to sign these . He held out next a pen, a blue-and-gold enameled fountain pen, these pens being a fairly recent invention, and he unscrewed the cap of it. While he held one paper and then another against the rough barn wall, I signed my name once, twice. Mathilde-Maria Kschessinska . I remember thinking even then how strange it was that a few ink marks on paper proposed to dissolve a human bond. One hundred thousand rubles and the house on English Prospekt were mine and Niki rode back to Peterhof.

You would think I would have the sense then to give up. But I did not. I had lost all sense. Grief had stolen it from me.

_______

I must tell you I was not the first of the tsarevich’s mistresses from the Imperial Ballet. There was one before me—Maria Labunskaya: long blonde hair, in certain lights too pale to be called blonde, long legs, the face of a Russian aristocrat, not of a peasant. Those broad eastern faces with the strong bones, thick lips, and almond eyes were not so prized by the court. The more delicate northern European features were preferred. The first Slavs, you know, mixed with the Normans when they came down from Scandinavia to Russia, and Ingwarr eventually became Igor and Waldemar became Vladimir, and the legendary Norse prince Hroerekr became the first Russian ruler, Rurik, in the historical chronicles of the ninth century. Traces of that northern heritage still appear on occasion on our faces. So Maria Labunskaya. When the tsar’s advisor Konstantin Pobedonostsev suggested to the sovereign that they find someone suitable for Nicholas to enjoy before the rigors of marriage, the chief of police, a good friend of the tsar’s, pointed his fat finger at Maria in the corps de ballet and told the tsar she would be perfect. I’ve told you the men came to the ballet for a mistress. They drove their carriages right up the private drive of the Maryinsky Theater reserved for the imperial family, right up to the low windows of our dressing rooms so we could lean out and chat with them before performances. Maria Labunskaya was a few years ahead of me at the school and engaged to an officer in the Guards, but her new duties as mistress so appalled her prospective mother-in-law that her marriage plans were jettisoned. In what position was Maria to say no to the sovereign? She was paid eighteen thousand rubles a year from the tsar’s purse to make herself available whenever summoned to the palace. But Nicholas with his baby face and his beginnings of a moustache preferred sketching his country scenes to an awkward assignation with a pair of legs paid for by his father. Two years later she was still on the imperial payroll and Nicholas had yet to summon her—he had, in fact, begun to flirt with me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The True Memoirs of Little K»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The True Memoirs of Little K» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The True Memoirs of Little K»

Обсуждение, отзывы о книге «The True Memoirs of Little K» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x