I’m afraid for a while at the theater I became intolerable. I received my own diamond brooch from him, and to mark the delight of our consummation, a necklace of large diamonds—each diamond as big as a walnut—which I wore showily onstage with the brooch, whether I played a peasant girl or a princess. It was not unusual for a dancer to do this, to wear on the stage the jewels her protector had given her, but no one else had ever been given a necklace like that. The Romanovs knew their jewels, mined from the rich earth of the Urals in Siberia since the seventeenth century, and the tsars had first pick of the best of them. Alix, age twelve, may have returned her diamond brooch to Niki, but I kept my brooch and my necklace, which all came to know as the tsar’s necklace and which I valued most and for years refused to sell. With that around my neck, I was untouchable at the theater. When I did not get what I wanted, they at the theater called my fits of pique Her Imperial Indignation .
Our idyll. Let me tell you about our idyll. Niki often left his parents at Anichkov Palace in the evenings and made my house on English Prospekt his second home. I can still recall my excitement at returning from the theater to see his coat already in the front hall and the way my body flushed as I moved from the violet-scented warmth—for the violet was my flower—of my carriage to, for a brief moment, the frigid Petersburg air and from there into my house, my own house, where my lover waited, when all the other girls my age lived still with their parents. What a triumph! And in my house, on the marble-topped table of the front hall, lay the dark greatcoat of the heir to the Russian throne. Some nights we ate a late supper alone; other nights we had suppers together after the theater with friends from the ballet or opera companies or with his cousins, the Mikhailovichi, or with his fellow officers. I served zakuski —mushrooms in cream sauce, little sausages, eggs, and onions—sturgeon, and then kuropatka , partridge, and we toasted our health with the eight gold-painted vodka glasses encrusted with semiprecious stones the tsarevich had brought me as a housewarming present. No more plain drinking glasses for me! The meals were followed by games of charades, where Niki would hold his cigarette between his teeth and pretend to conduct an orchestra that spread above us across the ceiling, while we had to guess at the symphony, the plaster lifting away to accommodate the musicians and instruments. I can still see the set of his jaw, the way he threw down the cigarette to grab me up and kiss me, while his cousins pounded the table in approval. Or there were games of baccarat, the beginning, I suppose, of my nasty infatuation with cards and gambling. Later in life I would become a habitué of the gaming tables at Monte Carlo. They called me Madame 17, for I always bet that number. Can you guess why? After all this Nicholas and I would climb into the bed, which I had made so comfortable—not at all like his camp bed at Anichkov Palace. Yes, the emperor, so as not to cosset his children, had them sleep on camp beds and wash in the morning with cold water. Niki’s cousins all did this, as well, some odd imperial tradition of deprivation for those children who would grow up to have so much, as if a hard bed and a cold bath could bring with them humility and strength of character. Nor was my bed like a bed in the Winter Palace, sheathed with a comforter that bore the monogram of Catherine the Great, the coverlet so stiff and slippery it slid to the floor if one shifted position. No, I had a coverlet of sable, which we lay under or upon, and Niki stayed with me some nights all the way until the morning. I slept with my arms around him or his around me and sometimes in the hour before he left, we would study one another in the winter light, where naked we were a different color than we had been the night before by oil lamp, this paler version of ourselves no less pleasing. He called me Mala, Maletchka, Panni —short for Pannochka , the endearment for a young Polish girl—or my M.K . I called him my Niki and this interlude in the months before he became tsar and assumed the responsibilities that governing demanded were the last days of his youth. Why, he played like a boy up until a month before his father’s death that next autumn, when he and his cousin Georgie pitched a great chestnut-throwing battle out at Gatchina and a few days later fought another match with pinecones. Chestnuts, pinecones, theatricals, cards, a few imperial duties, and me—that was how Nicholas II, before he became Nicholas II, spent the year 1893. That year the tsarevich visited me almost every week, and some weeks twice, and between visits we wrote one another our love letters. His to me I lost in the revolution, but mine to him are preserved—they sit today in the State Archive of the Russian Federation in Moscow. He had saved my letters as I had saved his, and they, along with every other bit of his property, were confiscated after his arrest and death. My letters are now testament: the last tsar once lived and loved—loved me!
The ballets I danced that season teased me with possibilities.
That winter I danced Paquita, a new role for me in the ballet of the same name, wearing a fetching costume with one big white flower on my breast and another in my hair. The ballet was set during Napoleon’s occupation of Spain. Paquita saves the life of a French officer, Lucien, but the two, though in love, cannot marry: she’s a Gypsy, of no birth at all. Only when she shows Lucien a medallion she’s owned since infancy does she learn she is really of noble family after all, abducted as a baby by the Gypsies she thought were her kin. And so the lovers can now wed, for in this ballet, as in all of Petipa’s ballets, the series of scenes and acts culminated in a celebration, usually a wedding, at which a variety of classical and character dances could be performed. All talents must be accommodated, you remember. Paquita’s story is a bit like my own, you know. Imperial blood runs in my veins from my Polish ancestors on my father’s side. My great-grandfather was the son of Count Krassinsky. He was orphaned at age twelve and entrusted into the care of his French tutor. Apparently the count did not trust his brother to be guardian and with good reason—in 1748, this brother sent assassins for the boy, and the tutor had to flee with him to Neuilly. This uncle usurped his birthright and his property and all that was left to my father was a ring with the arms of Count Krassinsky: a silver horseshoe, a gold cross, a crow with a gold ring clasped in its beak, the crown of a count, all set against a background of azure. I had a ring, Paquita had a medallion. Perhaps this would make me imperial enough for Niki. I determined to ask my father for that ring, to show it to Niki, and to tell him the story behind it. Once he knew that I, too, was from a ruling house, or almost a ruling house, he might speak of it to his father, and who could predict the effect of that on the tsar? But there was no hurry then, and so I wastefully dreamed my way through that winter and spring, summer and fall, until early 1894, when Niki’s father suddenly took ill.
My Life, at Twenty-One Years, Is Over
That winter of 1894 Niki came to see me less and less, as his father’s intractable illness drew him back to his mother and father, to his brothers and sisters. A cough the doctors could not cure, weakness, and pain in the kidneys, which rendered the tsar unable to stand, brought with it concerns about the succession and made urgent what had been put aside—the matter of an appropriate bride for Niki. How many times have I thought—has every Russian thought—that if only the tsar had not sickened and died at age forty-nine, how different the future might have been. If we had even one more year together, I thought then, like a simpleton, perhaps Niki would have gone to the tsar with my name instead of Alix’s. The doctors had diagnosed Alexander III with nephritis, brought on by the injuries sustained in that train wreck six years before that had almost enthroned his brother Vladimir and made Vladimir’s wife croon, So close, so close . Alexander III had, like Atlas, held up the world, or in this case, the heavy ceiling of the dining car to keep it from crushing his children, and was now paying the price of a mortal trying to do the job of a Titan.
Читать дальше