Владимир Потапов - Пылающие алтари

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Потапов - Пылающие алтари» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ростов-на-Дону, Год выпуска: 1978, Издательство: Ростовское книжное издательство, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пылающие алтари: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пылающие алтари»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время действия повести — III век н. э. Место — древний город Танаис и придонские степи — кочевья сарматских племен.
В трудных жизненных исканиях главного героя повести Диона, стратега и эллинарха Танаиса, а впоследствии предводителя войска одного из сарматских племен — сираков, выражены ненависть к рабству, стремление к правде и справедливости, вера в высокое предназначение человека на Земле.
Книга адресована молодежи.

Пылающие алтари — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пылающие алтари», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

40

Нафа — нефть; происходит от греческого слова «нафт», искаженного иноязычным влиянием кочевых племен. Надпись «нафа» встречается на амфорах, найденных при раскопках Танаиса; в них обнаружены остатки нефтепродуктов.

41

Дромедар — одногорбый, быстро бегающий верблюд.

42

Гирканское море — одно из древних названий Каспийского моря.

43

Гаруспиции — предсказания по внутренностям жертвенных животных.

44

Алан-дон — древнее название реки Терека.

45

Гагат — черный янтарь; назван так по имени города Гаги в Малой Азии.

46

Агура Мазда — верховное божество у персов-огнепоклонников.

47

Азаты — мелкие землевладельцы, низший, самый многочисленный слой господствующего класса в древней Персии.

48

Кед-худа — буквально «сельский староста», выделившийся из среды односельчан военачальник.

49

Эранспахбад — главнокомандующий персидской армией.

50

Седда — стена, преграда.

51

Вейнахи — дословно «наши люди», общее название родственных племен хамекитов и содов, предков современных чеченцев и ингушей.

52

Маккал-дон — буквально «река Коршунов», древнее название реки Арм-Хи — притока Терека.

53

Багатар — царь примитивного государства кочевников у сарматов, а с VII в. н. э. и у аланов.

54

Отрывок из поэмы древнеримского поэта Гая Валерия Катулла (87 — ок. 54 до н. э.) о великой матери богов Кибеле и прекрасном юноше Аттисе (LXIIII). Перевод А. Пиотровского.

55

Аэд — певец на службе царя.

56

Отрывок из стихотворения Катулла (XXXII). Перевод А. Пиотровского.

57

Две эпиграммы Лукиана из Самосаты (ок. 120 — после 180). Перевод Ю. Ф. Шульца.

58

Отрывок из стихотворения Катулла (XLIII). Перевод А. Пиотровского.

59

Слегка измененный отрывок из стихотворения Катулла (XXV). Перевод С. Апта.

60

Отрывок из стихотворения Катулла (LI, перевод С. Ошерова), который по существу является его переводом знаменитого стихотворения древнегреческой поэтессы Сапфо (конец VII — начало VI века до н. э.). Дион вставляет в текст нужное ему имя (Люкиска), так же как это сделал Катулл при переводе.

61

Стихотворение Катулла (LX). Перевод А. Пиотровского.

62

Меотида , или Меотийское озеро — название Азовского моря у древних греков и римлян.

63

Борисфен — греческое название Днепра.

64

Сиргис — древнее название Северского Донца.

65

Дриады — согласно греко-римской мифологии, лесные нимфы, которые рождаются вместе с деревьями, живут в их листве и вместе с ними умирают.

66

Отрывок из эпиталамия Катулла (XLI). Перевод А. Пиотровского.

67

Гермонасса — древний греко-синдский город на Таманском полуострове, входивший в состав Боспорского царства.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пылающие алтари»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пылающие алтари» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вадим Арчер - Алтари Келады
Вадим Арчер
Габриэль Марсель - Пылающий алтарь
Габриэль Марсель
libcat.ru: книга без обложки
Николай Муханов
Андрей Земсков - Пылающие небеса
Андрей Земсков
Кира Фарди - Пылающие сердца
Кира Фарди
Владимир Бутенко - Казачий алтарь
Владимир Бутенко
Владимир Потапов - Молчание небес
Владимир Потапов
Владимир Потапов - Метеостанция любви
Владимир Потапов
Отзывы о книге «Пылающие алтари»

Обсуждение, отзывы о книге «Пылающие алтари» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x