– Мужи новгородские, молите всемилостивого, всещедрого, человеколюбивого Бога о нашем благочестивом царском державстве, о детях наших и о всем христолюбивом нашем воинстве, чтоб Господь даровал нам свыше победу и одоление врагов видимых и невидимых. Суди Бог изменнику моему и вашему архиепископу Пимену и его злым советником! На них взыщется кровь, здесь излиян-ная. Да умолкнет плач и стенание, да утишатся скорби и горесть! Живите во граде сем и благоденствуйте с благодарностью. Я вам оставлю вместо себя наместника, воеводу моего князя Петра Даниловича Пронского…
Гордого честолюбца архиепископа Пимена посадили на белую кобылу лицом к хвосту, в рваной одежде, дали ему волынку и бубен, окружили скоморохами, плясавшими и игравшими вокруг него на своих инструментах, и стали водить по городу. Царь Иван Васильевич, глядя на него, много смеялся веселым и беспечным смехом и кричал ему вслед:
– Тебе бы, скомороху, пляшущих медведей водить, а не владыкою быть!
КОНЕЦ
[1]терлик (татар.) – вид долгого кафтана с перехватом и короткими рукавами.
[2]перечатые рукавицы – перчатки.
[3]кишнец – растение, кориандр.
[4]пупыш – выпуклое украшение на золотой и серебряной посуде.
[5]домра (или домбра) – разновидность балалайки, используемая скоморохами.
[6]накра – бубен или литавры.
[7]зерн (или зернь) – игра в кости на деньги (по принципу: чёт-нечёт).
[8]тавлея – игра в шашки; игра в кости на расчерченной для этого доске.
[9]каптан (или каптана) – карета.
[10]сткляница (или скляница) – стеклянный сосуд различной формы с горлышком.
[11]икос (церк.) – вид церковной песни во славу святого или праздника церкви.
[12]тафта – гладкая тонкая шелковая ткань.
[13]часы (церк.) – первый, третий, шестой и девятый часы от вохода солнца, когда древние христиане сходились на молитву; церковь соединила псалмы, стихи и молитвы первого часа с заутреней, третьего и шестого с литургией, девятого с вечерней.
[14]канон (церк.) – церковная песнь во славу святого или праздника церкви, читаемая или поющаяся на заутренях и вечернях.
[15]торговая казнь – казнь (не смертная), производимая на торговой площади, могла включать в себя телесные наказания (битье кнутом и т. п.), лишение прав состояния и каторгу.
[16]ферезь (или ферязь) – мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника и перехвата.
[17]пошевный – вышитый.
[18]потворенный – зд. дурного поведения.
[19]убрус – женский головной платок.
[20]поярковый – шерстяной (поярок – шерсть, руно с молодой овцы, ярки, по первой осени, первой стрижки).
[21]десть – мера, единица измерения бумажного листа (по величине обреза и т. п.).
[22]поводочный – зд. покрытый (паволока, церк. – покров, покрышка из ткани).
[23]червчатый (или червлённый) – багряный.
[24]камка – шелковая ткань.
[25]обежный – см. обжа.
[26]лук – мера земли, равная 6,72 десятин.
[27]обжа – мера земли под пашню; в разных местах обжа была разной.
[28]стихарь (церк.) – нижнее облачение священников. и архиереев и верхнее диаконов при служении.
[29]епитрахиль (церк.) – одно из облачений священников, надеваемое на шею, под ризой.
[30]поручи (церк.) – нарукавники в облачении священослужителей.
[31]орарь (или орарий, церк.) – часть диаконского облачения: перевязь с крестами, по левому плечу.
[32]дробницы (церк.) – чеканная бляха или низанное украшение на облачении и шапке архимандритов.
[33]келарь (церк.) – инок, заведующий монастырскими припасами или вообще светскими делами монастыря.
[34]койма – зд. обвод.
[35]лжица (церк.) – ложечка для раздачи Святого Причастия, Святых Даров.
[36]Тафья (церк.) – шапка; род скуфьи (головного убора белого духовенства).
[37]Исполать (междом., греч.) – хвала, слава.
[38]Сак (греч.) – архиерейское облачение, надеваемое поверх подризника.
[39]источники (церк.) – три струистые полосы на архиерейской мантии, вниз от скрижалей (нагрудника).
[40]шлык – шапка.
[41]перстный – от персть: пыль, прах, земля, плоть.
[42]митра (церк.) – архиерейская шапка при полном облачении.
[43]повалуша – летняя холодная общая спальня, обычно стоящая во дворе дома.
[44]аналой (церк.) – высокий столик с наклонной столешницей для чтения стоя, положения иконы и т. п.