Debra Dean - The Mirrored World

Здесь есть возможность читать онлайн «Debra Dean - The Mirrored World» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: HarperCollins, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mirrored World: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mirrored World»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The bestselling author of
returns with a breathtaking novel of love, madness, and devotion set against the extravagant royal court of eighteenth-century St. Petersburg.
Born to a Russian family of lower nobility, Xenia, an eccentric dreamer who cares little for social conventions, falls in love with Andrei, a charismatic soldier and singer in the Empress's Imperial choir. Though husband and wife adore each other, their happiness is overshadowed by the absurd demands of life at the royal court and by Xenia's growing obsession with having a child—a desperate need that is at last fulfilled with the birth of her daughter. But then a tragic vision comes true, and a shattered Xenia descends into grief, undergoing a profound transformation that alters the course of her life. Turning away from family and friends, she begins giving all her money and possessions to the poor. Then, one day, she mysteriously vanishes.
Years later, dressed in the tatters of her husband's military uniform and answering only to his name, Xenia is discovered tending the paupers of St. Petersburg's slums. Revered as a soothsayer and a blessed healer to the downtrodden, she is feared by the royal court and its new Empress, Catherine, who perceives her deeds as a rebuke to their lavish excesses. In this evocative and elegantly written tale, Dean reimagines the intriguing life of Xenia of St. Petersburg, a patron saint of her city and one of Russia's most mysterious and beloved holy figures. This is an exploration of the blessings of loyal friendship, the limits of reason, and the true costs of loving deeply. Review
“In her excellent second novel, THE MIRRORED WORLD, Debra Dean has composed a resonant and compelling tale…. Dean’s writing is superb; she uses imagery natural to the story and an earlier time.”
Seattle Times
“For those familiar with the story of St. Xenia, this is a gratifying take on a compelling woman. For others, Dean’s vivid prose and deft pacing make for a quick and entertaining read.”
Publishers Weekly
“Love affairs, rivalries, intrigues, prophecy, cross-dressing, madness, sorrow, poverty—THE MIRRORED WORLD is a litany of both the homely and the miraculous. Intimate and richly appointed, Debra Dean’s Imperial St. Petersburg is as sumptuous and enchanted as the Winter Palace.”
Stewart O’Nan, bestselling author of
“THE MIRRORED WORLD explores the mysteries of love and grief and devotion. Against a vivid backdrop of eighteenth century St. Petersburg and Catherine the Great’s royal court, the woman who would become St. Xenia is brought fully to life. Is there a more imaginative, elegant storyteller than Debra Dean?”
Ann Hood, bestselling author of
“With evocative, rich prose and deep emotional resonance, Debra Dean delivers a compelling and captivating story that touches the soul. Truly a wonderful read.”
Garth Stein, bestselling author of
“Transporting readers to St. Petersburg during the reign of Catherine the Great, Dean brilliantly reconstructs and reimagines the life of St. Xenia, one of Russia’s most revered and mysterious holy figures, in a richly told and thought-provoking work of historical fiction.”
Bookreporter.com “Dean’s novel grows more profound and affecting with every page.”
Booklist
“In Debra Dean’s skilled hands, history comes alive…. Though the world she creates is harsh and cold at times, it is the warmth at its center— the power of love — that stays with you in the end.”
Miami Herald

The Mirrored World — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mirrored World», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Do you know he is laid out in a woman’s dress? With only a priest praying over him, and some strange woman? His friends shall think Xenia unfeeling. There is no coffin lid at the door, and the girl told me that no preparations have been made for the funeral dinner.”

When I answered that these duties were quite beyond Xenia’s capacity, that she could not even rise from her bed, Nadya went up the stairs, thinking, I suppose, to scold her sister into action. Finding her immune to rebuke did not soften Nadya’s mood.

“Has she been bled?”

I replied that she had not.

“I shall send my surgeon.” Shaking her head, she left.

Andrei was without family, excepting some distant cousins in Little Russia. As for Xenia’s close relations, evidently Aunt Galya was too distraught by the news of her daughter being widowed to come to the house, and Nadya was too vexed to return. There being no more immediate candidates in line for the offices of family, I elected myself. With Masha, I first washed Andrei’s body and dressed him in his uniform, then had a casket sent from the cabinetmaker. There is a tremendous amount to do when someone leaves the world. I ordered more flour and nuts and vodka, boiled wheat for the kolivo , and set Marfa in the kitchen to making blinis. Masha was charged with watching Xenia and changing her bedding while I gathered up her clothes for dyeing. When the surgeon came, I left off plucking a goose and escorted him upstairs.

The surgeon was a brisk man. He gave Xenia hardly a glance before unpacking his instruments and setting the cups onto the stove to warm. Pulling a chair to her bedside, he took her limp arm, pushed up its sleeve, and tied it off above the elbow with a strip of linen. He worked the arm like a pump and then studied its length, flicking his middle finger against the skin.

“She has been like this for near two days now,” I said.

He nodded and took up the other arm. His self-possession was comforting. When he found a vein to his liking, he removed a lancet from its case, cocked the spring, and by means of a button released it, driving the blade into her flesh. Xenia jerked, blood bubbled up, and he covered the wound with one of the heated glass cups. The cup was shaped like a hand bell topped with a brass nipple. Into this he fastened a syringe. This further encouraged the vein to breathe by sucking out the blood and ill humors. When the cup was full, he instructed me to fetch a bleeding bowl from his box. He emptied the cup and put on another. At this, Xenia turned her dull, fish-eyed gaze upon her arm. The sight of her blood seemed to provoke a terror in her, for she started to shriek, to tremble all over, and to sputter unintelligible noises. The surgeon, far from being alarmed, expressed satisfaction at her liveliness and drew yet more blood until her agitation subsided and she went slack again.

“I shall come back this evening,” he promised.

Andrei was laid to rest the next day. My parents had arrived from the country, my brother, Vanya, from his regiment, and together with the other mourners—all but Xenia—we set out just before dawn, our heads veiled, and followed his hearse on foot through sleeping streets. We approached the church, its spires black against a watery sky streaked with red, like bloody rags. The bells began to toll the dirge, from high to low, the last knell so deep it entered the bones.

Inside, the full Imperial choir had gathered to sing the service for their fallen brother. Even Count Razumovsky, together with his brother Ivan, was in attendance. Xenia might have been happy to see Andrei so honored, I thought, and close at the heels of this thought followed the worry that I had not laid in sufficient provisions to feed so many afterwards.

The choir began the Kathisma hymn for the dead, their solemn chants reverberating in the stony air. I listened for a void made by the absence of Andrei’s voice, but in truth I could not hear it. I then fell into the stupor that comes with long and familiar rites and emerged only when the priest called the mourners to the last embrace.

Come ye, therefore, let us kiss him who was but lately with us; for he is committed to the grave; he is covered with a stone; he taketh up his abode in the gloom, and is interred among the dead.

I have heard it remarked by foreigners, in particular the English, that our mourning is a cacophony compared with their own more muted grief. I remember Gaspari once said that not even the warm-blooded Italians make such a noise as Russians. Our serfs rend their garments and pull their hair, nor is it thought unmanly to weep. Even by the measure of our own customs, though, the grief for Andrei was loud.

He made a handsome corpse. Across his forehead lay the crown, a paper band with lettering that petitioned God’s mercy on his soul. But for this, one might have thought he was only sleeping off a night of immoderate pleasure rather than a life of it. I kissed him good-bye.

We emerged from the church, blinking into a day gone bright as a mirror. The sounds of sleigh bells and laughter rang in the thin air, for it was Christmastide. We seemed out of step with the calendar, sealed up in a private and unseasonable grief. I pondered the strangeness of this, that his death could rend to pieces the little sphere I lived in, yet leave no mark on the world beyond. Merrymakers, seeing our solemn procession to the cemetery, crossed themselves, but we did not dampen their revelry. It was considered good luck to be passed by a funeral procession, and they would not see in the open coffin a picture of their own ends.

As for the supper after, it was little different from others but for the absence of the widow, who lay upstairs. Cleansed by their tears, the mourners ate and drank heartily. Silently, they raised their glasses to Andrei’s empty chair with its glass of vodka and black bread.

Unloosing the Material World

Chapter Eight

Ifound I could feed Xenia by pressing a spoon to her lips till they opened, ladling in a bit of broth, retrieving the spoon, and holding her jaw shut till she swallowed. It required the unflagging persistence of a mother bird. I took Andrei’s place in their bed that I might look after her, and my sleep was as restless as it had been when we were children and last shared a bed. Muffled sobs seeped into my dreams, along with muttered sounds that might have been words. Once, she cried out, “Blood! Blood!” her voice choked with anguish. When I tried to rouse her, she clutched blindly at my arm. “There is so much greed in the world.” She keened and mewled but could not be roused from sleep, and in the morning she was just as she had been, vacant-eyed and mute. Then one night I awoke and felt her watching me.

“How long has it been?” The voice, though feeble, was her own.

“A week and some. A week and two days.”

“You’ve returned, then.”

I answered that I had not left, except to go out for necessity.

“Moy solovushka,” she whispered.

It was her pet name for Andrei, “my nightingale.” I thought she was asking for him, and I was loath to tell her again what had broken her in the first place. I cast about for some way to couch the truth in gentleness or avoid it altogether.

“Do you suffer?” she asked.

Her gaze seemed directed behind me, and I looked there. The room was black and still, and I could see nothing. It came to me then: it is on the ninth day after death that the soul is said to leave the body. On the fortieth day, it departs this world. Between these two points lies a blank space that the Church does not account for, but peasants will tell you that the soul returns home and takes up residence behind the stove. She thought he was in the room with us.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mirrored World»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mirrored World» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mirrored World»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mirrored World» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x