Gillian Bradshaw - Säulen im Sand

Здесь есть возможность читать онлайн «Gillian Bradshaw - Säulen im Sand» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Историческая проза, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Säulen im Sand: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Säulen im Sand»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Man schreibt das Jahr 264 vor Christus - es ist die Zeit des Ersten Punischen Krieges. Dem Expansionsstreben der Römer setzen die Griechen unter Führung des weisen, alternden Königs Hieron erbitterten Widerstand entgegen. Aber vor allem Syrakus wird brutal belagert, und die Nachrichten aus der Stadt werden immer dramatischer. Entschlossen verläßt der junge Archime-des die wissenschaftliche Hochburg Alexandria, in der er bisher ungestört seinen mathematischen Studien nachgehen konnte, und eilt in seine Heimatstadt Syrakus, um seine Familie zu unterstützen. Ein edles Vorhaben, doch wie ist es in die Tat umzusetzen? Zum Soldaten eignet sich der etwas weltfremde junge Mann kaum; doch zum Glück gibt es da seine ungewöhnlichen Erfindungen, die er zum Wohl seiner Heimat einzusetzen weiß...
Autorin
Gillian Bradshaw wurde in Church Falls, Virginia, geboren, wuchs in Chile auf und studierte in Michigan und Cambridge englische Literatur. Mit ihrer Artus-Trilogie gelang ihr auf Anhieb der internationale Durchbruch. Gillian Bradshaw lebt heute in England.
Der Originaltitel lautet »The Sandreckoner«
Die Zitate auf S. 124 und S. 333 entstammen Sappho, in: »Griechische Lyrik«, und Homer, »Odyssee«.

Säulen im Sand — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Säulen im Sand», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Agathon zog die Augenbrauen hoch. »Nein«, beschied er rundheraus, gab aber dann doch ein wenig nach und erklärte: »Letzte Nacht bekam er eine Botschaft vom König. Wir haben bei Messana einen Sieg über die Römer errungen. König Hieron hebt die Belagerung auf und kehrt nach Syrakus zurück. Er sollte morgen da sein. Bis dorthin wird der Regent vermutlich mehr als genug zu tun haben. Ich werde ihm deine Botschaft so bald wie möglich übermitteln.«

»Oh!« sagte Archimedes und blinzelte begriffsstutzig. Syrakus hatte die Römer bei Messana besiegt - war Syrakus wirklich dabei, den Krieg zu gewinnen} Dank allen Göttern! Aber - wenn Syrakus wirklich gewonnen hatte, warum wurde dann die Belagerung von Messana aufgehoben? Und warum kam der König heim? Sollte man nicht nach einem Sieg die Belagerung verstärken, um die Stadt zu erobern?

Er rief sich zur Vernunft und schaute wieder Agathon an. Irgendein Ausdruck im Gesicht des Türhüters hinderte ihn daran, nach einer Erklärung zu fragen. Statt dessen kam er verwirrt auf das Thema zurück, das ihn hierhergebracht hatte. »Ich, äh, hoffe, daß du es dem Regenten bald erzählen kannst«, sagte er ernst.

»Weißt du, dieser Ein-Talenter - er steht mitten in der Werkstatt und nimmt eine Menge Platz weg. Wir müssen ihn woanders aufstellen, und dazu müssen wir wissen, wo. Außerdem bekomme ich kein Geld und kann nicht mit dem nächsten anfangen, bis der erste abgenommen ist.«

»Ich werde es dem Regenten so bald wie möglich mitteilen«, sagte der Türhüter kurz, dann lehnte er sich gegen den Türpfosten, verschränkte die Arme und warf Archimedes einen zynischen Blick zu. »Und?« fragte er erwartungsvoll.

Archimedes leckte sich die Lippen. Woher hatte der Türhüter gewußt, daß er noch etwas auf dem Herzen hatte? Und wie sollte er es ihm erklären, ohne respektlos zu erscheinen? Er betastete das Päckchen in der Mantelfalte. »Ich, äh«, setzte er nervös an. »Als ich, äh, das letzte Mal hier war, habe ich mir ein Auge verletzt. Die, äh, Schwester des Königs war so freundlich und hat mir ihr wassergetränktes Aulosband zum Auflegen gegeben. Ich möchte ihr das Band wiedergeben und mich für ihre Freundlichkeit bedanken.« Er zerrte das Päckchen heraus - ein kleines Bündel, ordentlich in ein Papyrusblatt gewickelt - und zeigte es Agathon.

Ohne eine Miene zu verziehen, schaute ihn Agathon an. Er war unentschlossen. Sollte er das Päckchen nehmen und versprechen, daß er es mit dem Dank übergeben würde? Die Aussicht auf das enttäuschte Gesicht des jungen Hoffenden war zu verlockend. Aber er entschied sich dagegen. Der Bericht von Epimeles über die Talente des Archimedes hatte ihn tief beeindruckt, obwohl seine Bewunderung diesbezüglich voll und ganz Delia galt und nicht dem Mann, den sie entdeckt hatte. Auch Hieron besaß die Gabe, sich immer Männer auszusuchen, die ihm nützlich sein konnten, und das fand Agathon einfach wunderbar. Er fand, Delia verdiente, zu hören, wie sich ihre Entdeckung entwickelte. »Na schön«, meinte er nachsichtig, »hier entlang.«

Er geleitete den Besucher durch den vorderen Teil des Hauses, am Vorzimmer vorbei, und in den Garten mit dem Brunnen hinaus, wo er ihm zu warten befahl. Eigentlich grenzte der Garten an die Frauengemächer des Hauses, und alle Männer, die nicht zum Haushalt gehörten, durften nicht weiter hinein. Agathon verschwand im Haus.

Abwartend stand Archimedes neben dem Brunnen. Es war ein heißer Tag, und der schwere, unbequeme, gelbe Mantel juckte selbst im Schatten des Gartens. Immer wieder kratzte er sich, bis er schließlich zum Brunnen hinüberging und sich ein bißchen Wasser ins Gesicht spritzte. Aus der Säulenhalle hinter ihm drang das Geräusch von leisen Schritten. Mit tropfnassem Gesicht schaute er hoch und sah, wie Delia in Begleitung von zwei Frauen und einem Kind auf ihn zukam. Eine der Frauen trug die schmucklos biedere Kleidung der Sklaven, während die andere - eine gutaussehende Frau um die Dreißig - eine lange, purpur- und goldfarbene Tunika anhatte und die rotbraunen Haare zum Zeichen der königlichen Würde mit einem purpurfarbenen Band zurückgebunden hatte.

Er hatte sich genau überlegt, was er sagen würde, wenn Delia auftauchte, aber beim Anblick der in Purpur gehüllten Frau hatte es ihm die Sprache verschlagen. Wie benommen starrte er sie an. Er hatte nicht erwartet, daß er sich noch einmal mit der Schwester des Königs unter vier Augen unterhalten durfte. So naiv war er nicht gewesen, aber genausowenig hatte er eine Königin als Anstandsdame erwartet. Natürlich überlegte er, war ja gar nichts Ungewöhnliches dabei, daß Delia eine solche Begleitung hatte. Schließlich war sie die Schwägerin der Königin. Vermutlich verbrachten sie viel Zeit miteinander. Aber der Anblick seiner Flötenspielerin und ihrer königlichen Eskorte ließ ihn spüren, wie töricht seine Gedanken an sie gewesen waren.

Dann lächelte Delia, und sofort dachte er wieder genauso an sie wie immer.

»Archimedes, Sohn des Phidias, gute Gesundheit!« sagte Delia freundlich. »Agathon meinte, du möchtest dich bei mir für etwas bedanken?«

Er erinnerte sich ganz genau an seine Rede. Im wesentlichen hatte sie soeben den ersten Satz daraus wiedergegeben. Also versuchte er zu überlegen, wie er sie auf der Stelle umschreiben konnte, ließ es dann aber errötend bleiben. »Äh, ja, ich - das heißt, du hast dein Mundband ruiniert, als du es mir gegeben hast -, ich meine, als du es naß gemacht hast. Ich, äh.« Seine Kehle war wie zugeschnürt. Dann gab er auf und streckte ihr nur das kleine Päckchen in seiner Papyrushülle hin.

Die Königin musterte ihn amüsiert, das Kind, ein Junge, starrte ihn unverwandt an, wie es nur Fünfjährige können. Aber Delia nahm das Päckchen mit hochgezogenen Augenbrauen entgegen, wickelte es aus und hielt dann beide Mundbänder hoch. Durch das Wasser hatte sich das alte ein wenig verfärbt, wenn auch nicht schlimm. Das neue war das beste, was er kaufen konnte: angenehm im Tragen und doch kräftig, ein weiches Leder, dessen Außenseite mit einem blauen Mäandermuster verziert war.

»Wie reizend von dir«, sagte Delia. Sie war wirklich begeistert. Das alte Mundband war ihr einzig unverziertes gewesen. Punzierte oder bestickte hatte sie genug, aber die Stickerei juckte immer, und die Prägung drückte sich in die Wangen, wenn man fester blies, und lenkte sie ab. Dieses Band konnte nur ein Aulist ausgesucht haben, das konnte sie tragen. Sie warf Archimedes einen warmen Blick zu. Heute morgen sah er wesentlich weniger schmutzig und schäbig aus, dachte sie bei sich. Eigentlich sah er sogar ganz gut aus. Gelb stand ihm. Er hatte nette, hellbraune Augen und ein nettes, längliches, ausdrucksvolles Gesicht.

»Ich konnte nicht zulassen, daß du wegen mir etwas verlierst, meine Dame«, sagt er. Inzwischen hatte er sich wieder ein wenig gefaßt. »Danke für deine Leihgabe.«

»Geht’s deinem Auge besser?« Sie hatte sich bereits selbst davon überzeugen können. Der blaue Fleck rings um die Augenhöhle wurde zwar allmählich blasser, war aber immer noch sichtbar, und im Auge selbst war ein böser, roter Striemen geblieben.

»Wesentlich besser, danke«, antwortete er, dann schluckte er und verstummte betreten.

Delia spürte, wie sich ihre Schwägerin zur Konversation anschickte. Als Agathon Archimedes angekündigt hatte, hatte sie der Königin erklärt, daß es sich um einen Katapultingenieur handelte, der zufällig Aulos spielte, und daß sie sich bei seinem letzten Besuch ein wenig übers Flötespielen unterhalten hatten. Jetzt schickte sich Philistis ganz bestimmt an, ein paar Worte zum Thema Flöte zu sagen, denn Kriegsmaschinen konnte sie nicht ausstehen.

Der kleine Junge kam ihr zuvor. »Delia hat gesagt, du machst Katapulte«, sagte er in vorwurfsvollem Ton zu Archimedes.

Archimedes blinzelte ihn an. Das Kind hatte rotbraune Locken und die haselnußbraunen Augen der Königin. Es war bekannt, daß Hieron einen Sohn hatte: Gelon. Zweifelsohne handelte es sich bei dem pummeligen Jungen um diesen Sohn, der der nächste Tyrann von Syrakus werden würde, falls nicht die Demokratie oder die Römer dazwischenkamen.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Säulen im Sand»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Säulen im Sand» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Säulen im Sand»

Обсуждение, отзывы о книге «Säulen im Sand» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x