Эдуардо Мендоса - Удивительное путешествие Помпония Флата

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуардо Мендоса - Удивительное путешествие Помпония Флата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Астрель, CORPUS, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удивительное путешествие Помпония Флата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удивительное путешествие Помпония Флата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Римский философ и натуралист Помпоний Флат занят поисками мифической реки, воды которой обладают чудесными свойствами. Но судьба заносит его в Назарет, где вот-вот должна состояться казнь местного плотника – его обвиняют в убийстве богатого горожанина. Маленький сын плотника не верит в виновность отца и нанимает Помпония Флата, чтобы тот нашел настоящего убийцу. Действуют они неумело, руководствуясь скорее благими намерениями, чем здравым смыслом, и поэтому не раз попадают не только в комичные, но и в смертельно опасные ситуации. Однако настойчивость и вера в справедливость, а также благосклонность капризной Фортуны, приводят их к разгадке удивительных тайн.
Романист и драматург Эдуардо Мендоса заслуженно считается одним из крупнейших испанских писателей современности. Его дебютный роман «Правда о деле Савольты» (1975) стал знаковым произведением эпохи, наступившей в Испании после смерти Франко. Роман «Город чудес» стал международным бестселлером и был успешно экранизирован режиссером Марио Камю. В более позднем творчестве Мендосы все ярче проявляется его незаурядный талант к пародии и сатире, с блеском воплощенный в «Удивительном путешествии Помпония Флата».

Удивительное путешествие Помпония Флата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удивительное путешествие Помпония Флата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Видно, собака и впрямь злая, раз сподобилась столь многоязыкого уведомления, – сказал я. – Прежде чем мы дадим о себе знать и встретим, возможно, не самый радушный прием, надо на всякий случай постараться уже сейчас собрать побольше сведений. Давай попробуем взглянуть снаружи на окно библиотеки.

– А как узнать, какое из окон нам нужно, ведь мы не знаем внутреннего расположения комнат? – спросил Иисус.

– Филипп сказал, что ранняя Аврора всегда заставала Эпулона работающим в библиотеке, значит, окно библиотеки выходит на восток.

Мы снова пошли вдоль ограды и наконец очутились там, куда должно, судя по всему, выходить окно, хотя и там высота ограды не позволяла определить, насколько точны мои догадки.

– Залезай ко мне на плечи, – велел я мальчику, – и скажи, что ты видишь.

Иисус так и сделал, но глаза его все равно оставались ниже уровня стены, и тогда он попросил поднять его еще чуть-чуть повыше, а поскольку он очень легкий, я взял его за щиколотки и приподнял настолько, чтобы он мог вскарабкаться на стену. Я спросил, что он видит, и он ответил:

– Погоди. Листья смоковницы загораживают дом. Сейчас я попробую отодвинуть ветку и тогда…

Вдруг я услышал крик, потом шлепок и слабый голосок:

– Будь проклята эта смоковница! Да не будет же впредь от тебя плода вовек!

– О Юпитер! Ты ушибся?

– Несколько царапин да прореха на хитоне. Вытащи меня поскорее отсюда, раббони, пока не прибежала собака.

Я проделал весь путь в обратном направлении и, дойдя до калитки, влез на решетку, уцепившись за прутья, и стал громко кричать, чтобы привлечь внимание кого-нибудь из слуг или же, в крайнем случае, собаки.

Собака так и не появилась, но на вопли мои вышла девушка, фигурой и лицом подобная богине, и, остановившись на безопасном расстоянии, спросила стыдливо и с опаской, кто я такой и почему веду себя так дерзко.

– Не бойся, о прекрасная и румяноланитная дева, – ответил я. – Мое имя Помпоний Флат, я римский гражданин знатного происхождения. И если теперь ты видишь меня оборванным и несчастным, то только потому, что страстное желание познать тайны Природы привело меня в эти земли, далеко от моей милой отчизны и родных мне людей. В погоне за знаниями я попадал в бесчисленные переделки и страдал разными недугами, последний из которых может внезапно дать о себе знать, если только я не перестану вопить и трясти решетку. А теперь, когда ты узнала, кто я такой, ответь на самый неотложный из моих вопросов: где собака?

– Какая собака? – спросила румяноланитная дева. Не слезая с решетки, я указал ей на грозную табличку.

– Сдохла где-то год тому назад. Но почему это тебя так волнует?

– Сперва скажи мне, кто ты такая.

– Я Береника, – ответила дева, станом богине подобная, – дочь покойного Эпулона. И как ты можешь судить по тому, что на мне туника с рукавами, я невинна. А по тому, что я намерена теперь же совершить, узнаешь, что в доме у нас траур.

И сказав это, она разорвала рукава туники, обнажив прелестные руки, а потом высыпала себе на голову горсть пепла. Я слегка удивился и сказал:

– Я не знаю обычаев этой земли и потому не мог сделать должных выводов, глядя на твои одежды и твои поступки, как и узнать, кто ты такая и что с тобой приключилось. И тем не менее расскажи мне обо всем, ведь известно, что людям, на которых свалилась беда, служит утешением беседа о своем горе с незнакомцем.

– Возможно, ты и прав: душа моя и вправду разрывается от печали, но мне нелегко поделиться ею с теми, кто удручен тем же самым горем, ведь беседа с ними лишь усилит не только мои, но и их страдания. Однако мне нелегко открыть сердце оборванцу, висящему на прутьях калитки.

– Судьба не всегда дарит нам право выбирать наперсника, – возразил я.

– В моем случае это особенно верно, – согласилась печальная дева, станом богине равная. – Заботясь о моей добродетели, родители держали меня взаперти с тех самых пор, как глаза мои открылись в мир, и я ничего о нем не знала еще два дня назад, а потом убийство моего почтенного отца явило мне действительность во всей ее жестокости. К счастью, убийцу схватили, и вскоре я смогу присутствовать на его казни. Это будет первый мой выход, и я очень волнуюсь, что нетрудно понять, – заключила она свою речь, потупившись.

– А когда ты видела своего любимого отца в последний раз?

– Когда его тело бальзамировали, поскольку, хотя римские обычаи и начали укореняться повсюду, мы, евреи, как тебе известно, отвергаем обряд сожжения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удивительное путешествие Помпония Флата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удивительное путешествие Помпония Флата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Удивительное путешествие Помпония Флата»

Обсуждение, отзывы о книге «Удивительное путешествие Помпония Флата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x