Хидыр Дерьяев - Судьба (книга вторая)

Здесь есть возможность читать онлайн «Хидыр Дерьяев - Судьба (книга вторая)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ашхабад, Год выпуска: 1964, Издательство: Туркменское издательство, Жанр: Историческая проза, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Судьба (книга вторая): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Судьба (книга вторая)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй книге романа «Судьба», X. Дерьяев охватывает период 1916-17 гг. Тот же аул, те же герои, но иное время. В России назревает революция. Эхо её набата докатывается до городов и сёл далёкой Туркмении. Активизируются русские рабочие, неспокойно среди бедняков-дайхан.
Автор широко показывает пробуждение народных масс в борьбе за свободу и лучшую долю.

Судьба (книга вторая) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Судьба (книга вторая)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Сергей их не слышал. Расстегнув душивший его ворот и держа руку на горле, он смотрел перед собой отсутствующими глазами. Крутая складка, как шрам, наискось пересекала его лоб. Он не думал о чём-то определённом, мысли перескакивали с одного на другое, а сердце полнилось, полнилось, полнилось гневом, готовым вот-вот пролиться через край.

Когда он поднял голову и обвёл взглядом поочерёдно всех сидящих, глаза его светились ярко и незнакомо.

— Друзья! — сказал он чужим, звонким, рвущимся голосом. — Друзья мои, товарищи! Я больше не могу!.. Пусть ругают, пусть всё, что угодно… но я — не могу!.. Я отговаривал вас от похищения девушки… я удерживал вас от нападения на Бекмурад-бая, я… я — человек. Я не знаю, когда придёт время для вооружённого выступления… Может быть, завтра… Но я знаю одно: не письмами — саблями… Саблями надо разговаривать с Бекмурад-баем, товарищи!

— Правильно! — спокойно сказал Берды, словно он не ожидал ничего иного. — Сегодня?

— Завтра!.. Надо подготовиться.

Ладно, — как-то слишком охотно согласился Берды, — завтра, так завтра. — И он подмигнул Дурды.

Это происходило 21 октября 1917 года.

Это происходило за четыре дня до громового улара пушек крейсера с символическим названием «Аврора», что значит «Заря».

Примечания

1

Сачак — скатерть.

2

Чатма — убогий пастуший шалаш.

3

Терим — деревянный остов, каркас кибитки.

4

Агил — загон для скота.

5

Ходжам — мелкий священнослужитель.

6

Биби — госпожа, старшая жена.

7

Из-под самана воду пустить — образное выражение, означающее сделать исподтишка пакость.

8

Талак — развод; это слово, произнесённое публично мужчиной три раза, расторгает его брак с женой.

9

Мазар — гробница святого, обычно место паломничества верующих.

10

Ших — служитель в священном месте.

11

Калтаман — джигит, отправляющийся в грабительский набег, попросту — разбойник.

12

Xазан — осенний ветер.

13

Тамдыр — глиняная печь для выпечки чурека, обычно во дворе.

14

Омач — соха.

15

Налить на голову воду — образное выражение, означающее убить.

16

Зангар — вроде — «сорви-голова».

17

Как — лужа на такыре.

18

Зем-зем — пустынный ящер, варан; по народному поверью, пробежав между ног мужчины, отнимает у него способность иметь детей и вообще жить с женщиной.

19

Оглум — сынок

20

Эфлатун, Эристун — арабская транскрипция имён Платона и Аристотеля.

21

Сарыч — хищная птица из породы ястребиных.

22

Ковуши — род самодельной обуви.

23

Габак называет по порядку буквы, некоторые — в туркменской транскрипции. На названную букву придумывает слово и даёт ему вольное толкование. Элинде — в руках. Бимекан — бездомная. Тангрыдан — от бога. Джесет — предел. Ыхлас — старание. Далжик — суета. Иманданайыр — не путай с верой. Ровен — даль.

24

Земин — земля. Сергездан — странник. Ишинде — в деле. Газыганда — у своего колышка.

25

Мектеб — начальная духовная школа, обычно при мечети.

26

Джиназа — заупокойная молитва.

27

Калам — тростниковое перо.

28

Азанчи — прислужник при мечети, выкликающий азан — призыв к молитве.

29

Курбан-байрам — одни из основных мусульманских праздников.

30

Юсуп — библейский пророк Иосиф Прекрасный.

31

Буря Нуха — Ноев потоп.

32

Меймун — обезьяна.

33

Дарак — приспособление, на котором расчёсывают шерсть.

34

Урпунджек — род паранджи, обычно надевается женщинами в знак траура или большого горя.

35

Батман — мера веса, приблизительно в 20 кг.

36

Баба-дайхан — первый легендарный крестьянин, покровитель земледельцев.

37

Азан — призыв к молитве.

38

Девушка — обычное среди туркменских женщин обращение, независимо от возраста собеседницы.

39

Феник — простонародное название джиды, мучнистого сладкого и очень питательного плода.

40

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Судьба (книга вторая)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Судьба (книга вторая)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Судьба (книга вторая)»

Обсуждение, отзывы о книге «Судьба (книга вторая)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x