— Верно, даже те немногие здания, что уцелели, разрушает ныне трава кавар [47] Кавар — трава, губительно действующая на исторические памятники. Она известна в Европе под названием Каперса Спинозы (Прим. ред.).
. И никому до этого нет дела.
— А что скажете вы, господин Нишапури? — спросил зодчий, взглянув на Заврака.
По опыту Заврак знал, что такой взгляд старика не сулит ничего доброго, но он смело посмотрел прямо в лицо учителю:
— Думаю, что Зульфикар прав. Мое мнение совпадает с его.
— Что ж, — заключил зодчий, — я рад, что вы так смело говорите об этом, но, дорогие мои, дайте мне подумать.
А это означало, что сердце упрямого старика все же дрогнуло и что он готов пойти на уступку.
Оставшись вдвоем с женой, хлопотавшей по дому, зодчий передал ей беседу с зятем и Завраком, сообщил, какой совет они ему дали, надеясь снова привлечь его к любимому делу.
— Ну что ты на это скажешь? — спросил он жену.
— Скажу, что ученики ваши правы, — ответила Масума-бека. — Все мы смертны в этом мире. Умрут и шахи, умрут и бедняки. Все там будем. Они причинили нам горе, убили нашего сына. Но народ… ведь народ не сделал нам зла. Так зачем же вам забирать с собою в могилу столько талантов, столько знаний? Не так просто они вам достались. И вы обязаны вернуть их людям.
— Вот уж не думал, что ты у меня такая мудрая. Видно, жизнь научила тебя уму-разуму.
— Много мнить о себе стали, старик! Один только вы умник, а все прочие глупцы и невежды. Но я рада, что вы сейчас советуетесь со мной. Хоть мы и не сильны в ваших геометриях, да зато смыслим в людях, в жизни.
— Верно, жена, ты права.
Масума-бека улыбнулась.
— Была у меня толстая тетрадь, — проговорил зодчий, — не знаешь, куда я ее дел?
— У нас много ваших тетрадей, я не знаю, какая вам нужна.
— Ну, в такой толстой обложке, я еще чертил в ней, когда мы попали в буран в Халаче. Помнишь, в Калифской степи мне представлялись контуры здания. Я зарисовал их — свод, арки, боковые башни…
— Сейчас поищу и найду, — обрадовалась Масума-бека, — а лучше принесу все ваши тетради, их там всего с десяток, выберете себе, какую нужно.
И впрямь, зодчий, пересмотрев все свои тетради, выбрал одну, ту, в которой зарисовал своды и арки, померещившиеся ему в столбах пыли, поднятой бураном. И уже на следующий день он побывал там, где работали Хасанбек и Хусанбек, побеседовал с ними, И они тоже всей душой были за то, чтобы строить медресе в Бухаре. Зодчий пробыл здесь недолго, чтобы не отвлекать мастеров от работы в доме бая, и в тот же день наведался к Абуталибу. Не мог же он не поделиться своими мыслями с верным гончаром.
И здесь, в Бухаре, Абуталиб вместе с сыном мастерил для продажи глиняную посуду. Порасспросив их сначала о делах, зодчий поделился с ними новостью. И Абуталиб, известный своей прямолинейностью, не задумываясь ответил:
— Вы обязаны сделать это для своего родного города, для Бухары.
Уста Нусрат, к которому тоже заглянул зодчий, вместе с сыном были на работе. Мать и сестры Зульфикара, поняв, что зодчий хочет поговорить с дочерью, оставили их одних.
— Отец, — сказала Бадия, — я очень, очень рада, что вы беретесь за это дело. Ведь от Улугбека мы ничего худого не видели.
— Все они одинаковы — тимуриды, — возразил зодчий. — И нечего ждать от них милости.
Бадия промолчала.
«И все же я возьмусь за это дело, — думал зодчий. — В Бухаре я родился и вырос, в Бухаре я стал человеком. Я ведь еще ничего не сделал для своего родного города. И я, конечно, в долгу перед ним… Сильные мира сего жаждали моей смерти. Ведь я отец Низамеддина и, следовательно, тоже имею отношение к хуруфитам. Но дело не только в этом: они не желают, чтобы где-либо появились здания, подобные гератском, а быть может, и еще лучше. Но им не удалось уничтожить меня. Если Мирза Улугбек поручает мне такое дело, значит, опасность миновала, он не допустит моей погибели. Я нужен ему, а значит, угроза смерти снята с моей семьи. Я могу свободно работать. И я буду работать. На предварительные наброски уйдет месяц-другой. Ведь я давно раздумываю над своим последним созданием. И пусть моя лебединая песнь будет спета именно здесь, в Бухаре. Скажу Исмаилу Исфагани, что согласен».
Посидев недолго у дочери, зодчий отправился домой. Всю эту неделю он сидел над проектом, раздумывал, набрасывал, зачеркивал и вновь чертил. На широком низеньком столике вновь появились линейки и карандаши, циркули и угольники и длинные тростниковые перья всех размеров. Тут же рядом неизменно лежали книги Туси и Пифагора, стопки китайской бумаги. Не желая мешать и отвлекать зодчего, Заврак редко появлялся в доме, он ждал, когда учитель его позовет. Масума-бека, приготовив ему еду и быстро прибрав в доме, уходила к соседкам, совала ребятишкам леденцы и сласти, чтобы они не слишком шумели под окнами, либо уводила их прогуляться на соседние улицы. Она знала, как нужна была сейчас ее мужу тишина, что он терпеть не мог шума и гама, крика и гомона.
Читать дальше