Бернард Корнуэлл - Песнь небесного меча

Здесь есть возможность читать онлайн «Бернард Корнуэлл - Песнь небесного меча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь небесного меча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь небесного меча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В конце IX века между датчанами, захватившими север Англии, и уэссекским королем Альфредом, правившим на юге, было заключено перемирие. Но покоя по-прежнему нет. Как и раньше, приплывают на остров за добычей викинги с континента, и хрупкое равновесие готово разбиться вдребезги. Вот уже норвежские ярлы Зигфрид и Эрик захватили Лондон — город, принадлежащий Альфреду. Король поручает своему военачальнику Утреду, наполовину датчанину, наполовину саксу, отбить город у захватчиков и преподнести его в подарок к свадьбе своей дочери Этельфлэд. Христианского короля не волнует, какую страшную цену заплатит язычник Утред за свою победу, и Альфред фактически лишает его помощи. Утред может полагаться лишь на себя и свой верный меч...

Песнь небесного меча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь небесного меча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люди Зигфрида и Эрика добрались до ручья и спустили на воду несколько судов, которые пощадил огонь. Они завязали сражение с кораблями Хэстена, находившими в арьергарде, и в зареве горящих кораблей я увидел блеск оружия. Там снова гибли люди, но все это было уже слишком поздно. Ручей был открыт.

Сторожевой корабль, который удерживался только цепью на носу, поворачивался все быстрее. Я знал — спустя несколько биений сердца узкий проход станет широким. Я наблюдал, как весла Хэстена глубоко погружаются, чтобы удержать «Дракона» против прибывающего прилива, и понимал, что в любой момент на эти весла сильно налягут, и я увижу, как стройное судно промчится мимо сидящего на мели сторожевого корабля. «Дракон-Мореплаватель» уйдет на восток, к новым укреплениям, к судьбе, которая принесет Хэстену королевство, некогда называвшееся Уэссексом.

Мы молчали. Я не был знаком с людьми, рядом с которыми сражался, а те не знали меня. Мы стояли молча, безутешные незнакомцы, и наблюдали, как выход из ручья ширится и светлеет небо.

Солнце почти коснулось кромки мира, восток разгорелся красным, золотым и серебряным светом. И солнечный свет отразился на мокрых лопастях весел корабля Хэстена, когда его люди вынесли их далеко вперед.

На мгновение их отражение ослепило меня, а потом Хэстен прокричал команду, лопасти исчезли в воде, и длинный корабль рванулся вперед.

И только тут я осознал, что в голосе Хэстена звучит паника.

— Гребите! — кричал он. — Налегайте!

Я не понял, почему тот паникует. Ни одного из кораблей Зигфрида, на которые в спешке погрузились люди, не было рядом, перед Хэстеном лежало открытое море, и все-таки в его голосе звучало отчаяние.

— Гребите! — завопил он. — Гребите!

И «Дракон-Мореплаватель» еще быстрее заскользил навстречу ярко-золотому морю. Его драконья голова с задранным носом и оскаленными зубами бросала вызов восходящему солнцу.

А потом я увидел, почему паникует Хэстен: приближался «Морской Орел».

Финан принял решение. Позже он объяснил мне, почему решил именно так, но даже много дней спустя ему было трудно понять почему. Им руководил не только разум, но и инстинкт. Он знал: я хочу открыть ручей, однако, приводя «Морского Орла» в Хотледж, Финан снова преграждал путь в море. И все-таки он это сделал.

— Я увидел твой плащ, — объяснил он.

— Мой плащ?

— Зигзаг молнии, господин. Ты защищал столб с цепью, а не атаковал его.

— А если б меня убили? — предположил я. — И мой плащ забрал враг?

— А еще я узнал Райпера, — сказал Финан. — Этого уродливого коротышку ни с кем не спутаешь, верно?

Поэтому Финан велел Ралле привести «Морского Орла» в ручей. Они притаились у восточного конца Острова Двух Деревьев — клочка болот и грязи, образовывавшего северный берег входа в канал, и с прибывающим приливом Ралла вошел в Хотледж. Перед тем, как войти в ручей, он приказал втянуть весла, а потом направил «Морского Орла» так, чтобы корабль прошелся по веслам одного из бортов «Дракона-Мореплавателя».

Я наблюдал за этим. «Морской Орел» находился в центре ручья, в то время как корабль Хэстена был ближе ко мне, поэтому я не видел, как ломались длинные весла, но слышал треск. Я слышал, как расщепляется дерево, когда переламывается весло за веслом, слышал вопли людей Хэстена, когда отброшенные назад вальки крушили им груди — то было ужасное ранение. Крики все еще звучали, когда «Дракон-Мореплаватель» внезапно вздрогнул и остановился. Ралла налег на рулевое весло, чтобы толкнуть корабль Хэстена, направляя на илистый отлогий берег Канинги.

А потом «Морской Орел» тоже внезапно остановился, пойманный в ловушку между севшим на мель сторожевым судном и только что оказавшимся на мели «Драконом-Мореплавателем».

Ручей снова был перекрыт, теперь уже сразу тремя кораблями.

А солнце совсем поднялось над морем, сверкающее, как золото, заливающее землю ослепительным новым светом. И ручей у Бемфлеота стал местом убийств.

Хэстен приказал своим людям взять на абордаж лишенного мачты «Морского Орла» и перебить его команду. Я сомневался, что Хэстен знает, чей это корабль, — он знал только, что это судно разрушило все его надежды. И люди Хэстена начали с воплями прыгать на борт «Орла», где обнаружили Финана во главе моих гвардейцев; и две «стены щитов» сошлись у передних скамей гребцов.

Топор и копье, меч и щит.

Мгновение я мог только наблюдать. Я слышал треск щитов, врезающихся друг в друга, видел, как блестит свет на воздетых клинках, видел, как все больше людей Хэстена толпится на носу «Морского Орла».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь небесного меча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь небесного меча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бернард Корнуэлл - Крепость стрелка Шарпа
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - Скиталец
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - 1356 (ЛП) (др.перевод)
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - Бледный всадник
Бернард Корнуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - Sharpe's Escape
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - Меч Королей
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - Песнь меча [litres]
Бернард Корнуэлл
Бернард Корнуэлл - Повелитель войн
Бернард Корнуэлл
Отзывы о книге «Песнь небесного меча»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь небесного меча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x