Роман Іваничук - Вода з каменю. Саксаул у пісках

Здесь есть возможность читать онлайн «Роман Іваничук - Вода з каменю. Саксаул у пісках» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Фоліо, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вода з каменю. Саксаул у пісках: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вода з каменю. Саксаул у пісках»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Іваничук — автор близько п’ятнадцяти історичних творів, в яких він намагається заповнити білі плями в нашій історії, розповідає про видатних діячів України минулих років. Роман «Вода з каменю» присвячений Маркіяну Шашкевичу (1811–1843) — українському поетові та громадянському діячеві, засновникові нової української літератури у Західній Україні. Автор розповідає, як Шашкевич захищав право на існування української мови, боровся проти введення польського алфавіту в Галичині, робив все, щоб, зберегти рідну мову та культуру. Його справу продовжив Іван Вагилевич — герой роману «Саксаул в пісках».

Вода з каменю. Саксаул у пісках — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вода з каменю. Саксаул у пісках», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

Панове, де я є? У своєму королівстві, кажете? А чи живуть тут люди? ( пол .)

21

Їдальня.

22

Возний.

23

Бо ти, Манько, дуже гарна дівчина! ( пол .)

24

Таємничий вогонь відчуваю, вогонь, що душу проймає ( пол .).

25

Ви, обскуранти, ви, аристократи, що заслонились, мов щитом, пурпуром ( пол .).

26

Жандарм.

27

Нетрі ( діал .).

28

Урядовий будинок у селі.

29

Військо їде, музика грає, пан капітан в штани накладає ( пол .).

30

Милостиня.

31

Будинкові ( пол .).

32

Русинські студії ( лат .).

33

Латинські студії.

34

Аракан? А є в ньому люди–и? ( пол .)

35

А що означає — галагігі? ( пол .)

36

А козаки — то люди? ( пол .)

37

І вони підуть проти москалів? ( пол .)

38

А будуть жити в ній люди? ( пол .)

39

А в тім замку є люди? ( пол .)

40

Єврейська крамничка.

41

Хай живе революція! ( фр .)

42

Поляки, настала пора!

43

Розчвертували нашу Польщу на три нерівні половини ( пол., жартівливе ).

44

Де я є, де? Ну, скажи мені, пане добродію… ( пол .)

45

Ну, випиймо за незалежність! ( пол .)

46

Кому різками засікли батька, кому наймилішу дочку зґвалтовано, кому відібрали кохану наречену, того заклинаю, кличу по імені: хай вийде і стане біля мене!

47

Головний вождь.

48

Боже, збережи, Боже, захисти нашого цісаря, нашу країну (нім.).

49

Зрадник! ( пол .)

50

Чи під скрипку тирана можеш скакати, польська молодь? Коли вітчизна в жалобі, повір: скакати не годиться ( пол .).

51

Місто в Тиролі, де знаходилася найстрашніша австрійська тюрма для політичних в'язнів.

52

Добре, добре ( євр .).

53

Кінець ( нім .).

54

Зачарована монета, яка завжди повертається до власника.

55

«Варшавський вісник» ( пол .).

56

Через Тернопіль і Бережани, через Рогатин аж до Стрия з нами втікав наш улюблений вождь, а потім його схопила Австрія ( пол .).

57

Донощик ( жарг .).

58

Збірник церковних канонів і цивільних законів.

59

Повернення земель з чужого, незаконного володіння власникові.

60

Боротьба не закінчена! ( пол .)

61

Два з половиною метра ( нім .).

62

Розваги ( пол .).

63

Що тут діється? ( нім .)

64

Ми розважаємося ( ні м.).

65

Полями, лісами йшли вояки юрбою, без пісні, без музики йшли в мовчазних думах.. Журавлі, що летите в наші краї, залетіть по дорозі до нашої родини, на бистрі крила візьміть жовнірські сльози, матерям, і дружинам, і сестрам їх понесіть… Гей, птахи, до Польщі, а ми в край далекий! ( пол .)

66

Як то гарно на війні ( пол .).

67

За незалежність ( пол .).

68

Чорниця.

69

Закон суворий, але це закон ( лат .).

70

Поліція ( жарг .).

71

Відомості про твори вчених ( пол .).

72

Де я знаходжуся? А є тут люди? ( пол .).

73

Випити з нами крові і багнетами закусити ( пол .).

74

Блазень.

75

Відомості ( пол .).

76

Наверненого.

77

Геть! ( нім .)

78

Бунт.

79

Не знані досі моїм народом почуються співи. Постануть вони у шумі німанських борів і повітряним хороводом оточать заспану Литву, збудять гомін дніпровських джерел, задзвонять у пороги і далі попливуть над землею могил, над Україною ( пол .).

80

Пісні польські і руські галицького люду ( пол .).

81

Що було, те втрачене, не вернеться дозрілий вік, моя весна, моє літо відлетіли, мов крізь вікно птах ( пол .).

82

Помста народу ( пол .).

83

Розмаїтості ( пол .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вода з каменю. Саксаул у пісках»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вода з каменю. Саксаул у пісках» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вода з каменю. Саксаул у пісках»

Обсуждение, отзывы о книге «Вода з каменю. Саксаул у пісках» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x