Гор Видал - Вице-президент Бэрр

Здесь есть возможность читать онлайн «Гор Видал - Вице-президент Бэрр» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Прогресс, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вице-президент Бэрр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вице-президент Бэрр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о войне североамериканских колоний за независимость от Англии и о первых десятилетиях истории Соединенных Штатов Америки. В центре внимания автора — крупнейшие политические деятели Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон, Александр Гамильтон и Аарон Бэрр, образы которых автор трактует полемически, придавая роману остро современное звучание.

Вице-президент Бэрр — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вице-президент Бэрр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Крошка (франц.).

7

Тетушка (франц.).

8

Бедняге (франц.).

9

Упал (франц.).

10

Саму себя (франц.).

11

Территориями назывались районы, еще не получившие статуса самостоятельного штата. Техас стал штатом в 1845 году.

12

Всю семью (франц.).

13

Разумеется, тетя (франц.).

14

Англичане (франц.).

15

Мерзкие англичане (франц.).

16

Войдите, мой супруг (франц.).

17

Американский поэт (1790–1867).

18

Пристрастие (франц.).

19

Американский священнослужитель и религиозный мыслитель (1703–1758).

20

Бэрр обыгрывает библейское выражение «…не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа…».

21

Честное слово (франц.).

22

Разве нет (франц.).

23

Губернатора (франц.).

24

Разумеется (франц.).

25

Четвертое июля — национальный праздник США День Независимости (день принятия Декларации независимости 4 июля 1776 года).

26

Желанной гостьей (франц.).

27

Сзади (франц.).

28

Обожание (франц.).

29

Как император. Да здравствует Наполеон! (франц.).

30

Бедняга (франц.).

31

Обожаемой (франц.).

32

Сладости (франц.).

33

Биографию (франц.).

34

Моя крошка (франц.).

35

Меня ужасает (франц.).

36

Произведение английского писателя и проповедника-пуританина Джона Беньяна (1628–1688).

37

В цвету (франц.).

38

Санкюлотом (франц.).

39

На свежем воздухе (итал.).

40

Непременное условие, качество (лат.).

41

Пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает (франц.).

42

По конституции, президентом может быть избран только уроженец США. Александр Гамильтон родился в Вест-Индии.

43

Пристрастие (франц.).

44

Несколько тысяч немецких наемников-гессенцев входили в состав английских войск, сражавшихся против армии Вашингтона.

45

Катастрофой ( франц.).

46

В прошлом — Джумел (франц.).

47

Невероятно Шарло (франц.).

48

В Джерси-Сити у него есть девушка (франц.).

49

Силы (франц.).

50

По меньшей мере графиня (франц.).

51

Девочек (франц.).

52

Добрый день, мадемуазель (франц.).

53

На пути (франц.).

54

Ателье (франц.).

55

Дружками (франц.).

56

Приподнятое (франц.).

57

Раздел венерических болезней (франц.).

58

Радостей любви (франц.).

59

Ночной горшок (франц.).

60

Ирвинг впервые начал печататься под этим псевдонимом, публикуя заметки о нью-йоркских нравах.

61

По конституции США, судьи назначаются президентом и утверждаются конгрессом.

62

Вдвоем (франц.).

63

И Его величество король испанский (франц.).

64

Здесь — к насильственным действиям (франц.).

65

По Цельсию — около 40°.

66

Во время англо-американской войны 1812–1814 годов.

67

По должности, по служебному положению (лат.).

68

Оскорбление царствующей персоны.

69

Ионафан — по Библии, сын Саула, любимый друг царя Давида.

70

Прозвище, данное Джефферсоном сторонникам Англии.

71

Черт! (франц.).

72

В чем дело? (франц.).

73

И ты [сын мой] (лат.) — слова Юлия Цезаря, обращенные к Бруту.

74

От «pro tempore» (лат.). Президент pro tempore — временно исполняющий обязанности президента, обычно лидер большинства в сенате США.

75

Моя вина (лат). Здесь: покаяние, признание собственных ошибок (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вице-президент Бэрр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вице-президент Бэрр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вице-президент Бэрр»

Обсуждение, отзывы о книге «Вице-президент Бэрр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x