Пенни Винченци - Соблазны бытия

Здесь есть возможность читать онлайн «Пенни Винченци - Соблазны бытия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербруг, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазны бытия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазны бытия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия и Америка. Лондон и Нью-Йорк. Середина XX века. Время радужных ожиданий и больших перемен. Селия Литтон всегда добивалась того, что хотела. Она по-прежнему отважна, красива и умна. Но теперь, когда дети выросли и заняли достойное положение в обществе, а воспитанница Селии Барти Миллер сделала карьеру в издательском бизнесе, героиня хочет отойти от дел и, поддавшись соблазнам бытия, пожить для себя. Но тайны прошлого, глубоко похороненные секреты семейства Литтон ставят под угрозу ее счастье… Впервые на русском языке!

Соблазны бытия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазны бытия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Клемми действительно хорошо себя чувствует? – допытывалась Венеция.

– Сколько они весят?

– Как Клемми собирается их назвать?

– Да помолчите вы обе! – рявкнул на них Себастьян. – Правильно ваша мать говорила: для вас самое сложное – вовремя закрыть рот. Клемми прекрасно себя чувствует. Очень довольна собой. Да, роды были быстрыми. Даже исключительно быстрыми. Врачи не смогли определить двойню, пока второй ребенок не заявил о себе. Похоже, что один из младенцев лежал поверх другого, поэтому врачи и не могли услышать второе сердце. Клемми была просто умницей. Остальные вопросы зададите ей сами. Сегодня врачи согласились пустить к ней только Кита. У других будет еще достаточно времени для визитов. Кит, дружище, давай мне руку и пойдем. Венеция, у тебя мы появимся чуть позже. Не возражаешь?

– Ничуть. Ни капельки не возражаю. Дайте я вас обоих поцелую. Примите мои поздравления. Это так здорово!

Себастьян и Кит исчезли в тумане. Отец и сын, идущие за руку на свидание с новым поколением. Это зрелище было очень трогательным.

– Как чудесно! – сказала Адель. – Ну просто очень, очень чудесно.

– Поехали. Гости заждались, – напомнила Венеция. – Бой, где наши машины? Идемте. Мы все поместимся.

В это время Чарли выпустил руку Дженны:

– Дорогая, прости, но я не могу поехать с тобой. Головная боль словно дала мне передышку, а теперь снова накинулась. Ты не возражаешь, если я не поеду к Венеции, а отправлюсь на Чейни-уок и лягу? Может, вечером мне станет лучше, и тогда я приеду.

– Бедняжечка Чарли, – вздохнула Дженна. – Хочешь, я поеду с тобой?

– Ни в коем случае, дорогая. Это не дело – из-за меня сидеть в пустом доме. Все захотят тебя поздравить с успешным выступлением. Ты заслужила их поздравления. Счастливо, дорогая. До встречи. – Оставшись один, Чарли поймал такси и попросил водителя отвезти его на Гросвенор-сквер. – Скажите, а по пути нам встретится магазин, торгующий медицинскими товарами? Я врач. Мне нужно купить новый стетоскоп. В Лондоне выбор больше, чем в провинции. К сожалению, я очень плохо знаю город и надеюсь на вашу помощь. И еще: мне нужно купить портплед. Что можете посоветовать?

Таксист ответил, что стетоскоп можно купить в магазине «Джон Белл и Кройдон» на Уигмор-стрит, а за портпледом лучше всего заехать в универмаг «Сэлфридж». Он развернул машину. Чарли оглянулся. Из церкви все еще выходили приглашенные на мемориальную службу. Как же их было много: богатых, холеных, хорошо одетых, самоуверенных людей. Все они наверняка говорили сейчас о Селии, ее удивительной жизни и ее семье. А что бы они сказали, узнав, что полсотни лет назад леди Селия хладнокровно убила новорожденного младенца?

* * *

Гостей у Венеции собралось очень много. Дженна, раскрасневшаяся от волнения, вдруг оказалась в центре внимания. Ее целовали, обнимали, поздравляли. Но по-настоящему важным для нее было мнение лишь двоих.

– Ты говорила изумительно, – сказал Лукас, обнимая ее за плечи. – Поверь, это не просто слова. Я очень горжусь тобой.

– Отличная речь, сестренка, – сказал Джо, застенчиво улыбаясь и заливаясь краской. – Ты очень здорово выступала. Очень здорово.

– Мы в восторге, – подхватил Билли, целуя племянницу. – Я бы дорого дал, чтобы твоя мама слышала твое выступление. Правда, Джоан?

Джоан, тоже взволнованная и красная, не могла вымолвить ни слова. Она лишь крепко обняла Дженну и расцеловала в обе щеки.

Приятно было слышать комплименты в свой адрес, но для Дженны они значили очень мало. Она отвела Джо в тихий уголок и начала расспрашивать про учебу. Не она первая интересовалась, как он постигает премудрости ветеринарии. Но интерес других был праздным, и Джо это чувствовал. А вот Дженна спрашивала не из праздного любопытства. Он начал подробно и обстоятельно рассказывать, давая ей чуть ли не ежедневный отчет. Дженна внимательно слушала, глядя на него и изредка задавая вопросы. Из другого угла гостиной за ними внимательно наблюдал Лукас, испытывая весьма странное чувство, называемое ревностью. Он пытался апеллировать к логике, говорил себе, что это абсурд, что она всего-навсего разговаривает со своим двоюродным братом. Со своим туповатым, застенчивым деревенским двоюродным братом. Логика не помогала. Лукаса это все равно сердило.

* * *

Элспет никак не могла избавиться от подавленности. От жуткой подавленности и злости на саму себя. Ну что она за дура? Нафантазировала, будто Кейр вернется, и поверила в собственные фантазии. Понадеялась, что никто не заметит, как она сидит одна и вертит шеей, без конца поглядывая на Кейра и глупо улыбаясь в его сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазны бытия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазны бытия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соблазны бытия»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазны бытия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x