Пенни Винченци - Соблазны бытия

Здесь есть возможность читать онлайн «Пенни Винченци - Соблазны бытия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербруг, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазны бытия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазны бытия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия и Америка. Лондон и Нью-Йорк. Середина XX века. Время радужных ожиданий и больших перемен. Селия Литтон всегда добивалась того, что хотела. Она по-прежнему отважна, красива и умна. Но теперь, когда дети выросли и заняли достойное положение в обществе, а воспитанница Селии Барти Миллер сделала карьеру в издательском бизнесе, героиня хочет отойти от дел и, поддавшись соблазнам бытия, пожить для себя. Но тайны прошлого, глубоко похороненные секреты семейства Литтон ставят под угрозу ее счастье… Впервые на русском языке!

Соблазны бытия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазны бытия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Узнав, что Уорвики не приедут на обед, Кэти расстроилась.

– Кэти, пойми, это американский обед. Адель так и сказала, что устраивает его для американских гостей. А Уорвики – англичане.

– Тебе-то что. Будешь весь вечер строить глазки своему Лукасу. А мне с кем общаться? Со всяким старичьем вроде этой потешной пары из Калифорнии? Всю жизнь мечтала!

– Кэти, у меня нет привычки строить глазки. А эта, как ты их назвала, потешная пара из Калифорнии – очень милые и интересные люди. Лили Литтон когда-то была известной актрисой. Она начала выступать в Лондоне, а потом снималась в Голливуде. Представляешь?

– Ну вот тогда и общайся с ней. А я поболтаю с Лукасом.

– Как хочешь, – вздохнула Дженна. – Но учти: ему почти двадцать один год. Мы для него еще дети. Может, ему вообще не захочется с нами разговаривать.

– Ладно, – махнула рукой Кэти. – Как-нибудь переживу эту скукотень. Жду не дождусь, когда увижу Фергала. Думаю, после торжественного обеда мы с ним могли бы закатиться в ночной клуб.

* * *

Иззи и мальчиков тоже пригласили на американский обед. Спохватившись, Адель позвонила Себастьяну и предложила:

– Приезжайте и вы. Не хочу, чтобы вы чувствовали себя брошенным.

– Дорогая, спасибо, что подумала обо мне. Но я с удовольствием посижу в тишине. Дел у меня предостаточно.

* * *

На следующий день, едва вернувшись из парикмахерской, Адель увидела подъехавшее к дому такси. Из него вылез Джейми Эллиотт.

Какой ужас! Нет, ей очень нравился Джейми. Но почему он приехал в такую рань, когда у нее еще дел невпроворот? Она едва отбилась от перспективы терпеть за столом детей Мод – эту неуправляемую пару сорванцов. Бой называл их жертвами американского свободного воспитания. Мод была уверена, что Адель приглашает их всей семьей, но услышала вежливый отказ.

«Мод, это обед для взрослых. Твои дети будут на нем только скучать».

«Не волнуйся, они привыкли к взрослым компаниям. Заре уже почти одиннадцать, и она потрясающая собеседница. Имеет свои взгляды буквально на все. Мы с Натаниелем всегда берем детей с собой. И в гости, и на разные встречи. Так что…»

«Ты меня, пожалуйста, извини, но в гостиной просто не хватит места, – твердо стояла на своем Адель. – Миссис Хардвик приготовит им потрясающий ужин, а потом они будут смотреть телевизор. Ты не находишь, что это понравится им больше?»

Мод этого никак не находила, но поняла, что словесную битву проиграла. Своей категоричностью близняшки все сильнее напоминали их мать.

– Здравствуй, Джейми, – приветствовала гостя Адель. – Прошу, входи. Боюсь, ты немного рановато приехал.

– Знаю. Но я решил, что тебе может понадобиться помощь.

– Видишь ли…

Адель ужасала сама мысль о чужом человеке в доме, который искренне пытается помочь, но без конца спрашивает, где что лежит.

– Я понимаю, ты уже обо всем позаботилась. Но вдруг я пригожусь? А если нет, тогда, чтобы не мешать, пойду гулять по Лондону. Кстати, а где все остальные? В доме подозрительно тихо.

– Так никого нет. Дженна с Кэти пошли по магазинам. Чарли отправился смотреть лондонские достопримечательности. Мод с Натаниелем выгуливают своих детей.

– Своих ужасных неуправляемых детей, – улыбнулся Джейми, понимающе глядя на Адель.

– Ты заметил?

– Заметил? Адель, я вижу их с самого рождения, и с годами они становятся все ужаснее. Не забывай, Мод – моя сводная сестра, и меня угораздило взять грех на душу и стать крестным отцом Тедди. А теперь – чем я все-таки могу тебе помочь? Или мне нужно попросту убраться с глаз подальше?

Адель задумалась:

– Пожалуй, ты мог бы помочь мне отобрать вина. В этом я так и не научилась разбираться. Без дворецкого, сам знаешь.

– Отлично знаю. Никак не могу найти себе такого. Точнее, такую. Я больше ищу толковую экономку. А с винами охотно помогу тебе. Одно из немногих занятий, с которыми мужчины неплохо справляются. Проводи меня в подвал. Остальное я сделаю сам. Бьюсь об заклад, это настоящий английский погреб.

– Да. Настоящий. Дверь вон там. Выбор, думаю, у тебя будет обширный… Дам тебе еще несколько подсказок. Холодильник у нас в кладовой. Штопоры и графины – в столовой, в серванте. Джейми, ты очень обяжешь меня.

– Еще один вопрос: меню обеда. Я ведь должен знать, к каким блюдам подбирать вина.

– Слушай, да у тебя талант дворецкого. У нас будет суп-пюре из моллюсков, затем стейк, а после – пирог с орехами или творожный торт.

– Что ж, очень по-американски. Весьма любезно с твоей стороны. Теперь я хоть знаю, какие вина подбирать. Больше не смею отнимать твое время. Я справлюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазны бытия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазны бытия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соблазны бытия»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазны бытия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x