Секретарша подала ему газету. Долланд взглянул на статью, на снимок, сжал газету в руках, сел, очень быстро прочитал материал и сказал:
– Верните посыльного, и поживей. Черт побери, мисс Кертис, почему вы мне раньше этого не показали?
* * *
«Издатели посрамлены».
«Раскрыто литературное мошенничество».
«Издательство пошло на подлог».
Казалось, в тот вечер все газетные тумбы были заклеены выпусками «Ивнинг стандард» и «Ивнинг ньюс». Обе газеты поместили на первых полосах броские интригующие заголовки, обещая читателям «подробности внутри».
Джайлз сидел, обхватив голову руками, не желая никого видеть. Его пытались успокоить, говорили, что это дешевая журналистская сенсация, которая не причинит им серьезного вреда. От этих слов ему становилось только хуже, а степень его отчаяния возрастала. Репортаж уже сделал хуже и лично ему, и «Литтонс». О том, как ко всему отнесется Маркус Форрест, сейчас лучше было не думать.
Но самое скверное – БИМБ разорвали с ними соглашение. Харольд Чартерис получил краткое, сухое письмо, где его «с сожалением» извещали, что после известных публикаций в газетах корпорация более не испытывает желания входить в долгосрочные отношения с «Литтонс».
Джей, принесший газету домой, со злостью швырнул ее на пол гостиной:
– Можно подумать, будто нас поймали на выпуске порнографии!
– Я могу почитать? – спросила Тори, нагибаясь за газетой.
– Читай на здоровье.
ВНИЗ ПО СКЛОНУ ОЛЕНЬЕЙ ГОРЫ
ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ РЕПОРТАЖ ДУГЛАСА МАРКСА
Сегодня я узнал весьма интересные подробности. Оказывается, автор «Оленьей горы» – романа, который в канун прошлогоднего Рождества побил все рекорды продаж и захватил воображение читателей по всей стране, – вовсе не отшельница с суровым, обветренным лицом, живущая в горной хижине и общающаяся только с оленями. Нет, она богатая женщина и живет не в горах, а в деревне близ Перта. Ей принадлежит большой дом. В течение последних двадцати лет эта женщина прикована к инвалидной коляске. Более того, Джоанна Скотт имеет лишь косвенное отношение к роману. «Оленья гора» – детище ее дочери, мисс Фионы Скотт.
Дед Джоанны Скотт был помощником охотника. В детстве она часто гостила на его горной ферме, открывая для себя окрестную природу и ее обитателей, в основном оленей. Миссис Скотт наделена даром художника. Ей с детства нравилось рисовать горные шотландские пейзажи и оленей.
В дальнейшем она вышла замуж за школьного учителя, и они вдвоем работали в школе в деревне Таллидай. Неудачным падением с лошади миссис Скотт повредила себе позвоночник и с тех пор передвигается только в инвалидной коляске. После смерти мужа она и дочь еще многие годы безбедно жили в Скул-Хаусе – так называется ее дом. Но семейные сбережения начали иссякать.
Два года назад у матери с дочерью возник замысел написать книгу об оленях. Миссис Скотт, обладающая острой памятью, хорошо помнила свое общение с оленями и их индивидуальные повадки, а также истории, рассказанные ей дедом. Дочь записала ее рассказы, придав им форму дневника Джоанны, и стала предлагать рукопись различным издательствам. Известное семейное издательство «Литтонс» приобрело у нее рукопись и выпустило книгу, считая, что издает настоящий дневник горной отшельницы. «Оленья гора» продавалась десятками тысяч экземпляров. Спрос на книгу заставлял издательство несколько раз печатать дополнительные тиражи. Деньги от продаж существенно повысили доходы «Литтонс» и принесли ощутимый гонорар Джоанне и Фионе Скотт. В этом году планировался выпуск детской версии романа.
Благодаря источнику в издательстве «Литтонс» мне удалось кое-что узнать. Джайлз Литтон, купивший рукопись для публикации и встречавшийся с мисс Скотт, утверждает, что у него не возникло и мысли о мошенничестве. Сам он никогда не был в Таллиде. Рукопись в Лондон привезла Фиона Скотт, выдававшая себя за мать. Еще один сотрудник издательства сообщил, что несколько раз встречался с «Джоанной» в Глазго и Лондоне.
Владельцы книжных магазинов и продавцы книг просто шокированы этой новостью. Они недоумевают, как «Литтонс» – издательство, всегда заботившееся о своей репутации, – могло опуститься до публикации литературных подделок.
«Мне с трудом верится, что в „Литтонс“ ничего не знали, – заявил Энтони Хантли из магазина „Беттер букс“ на Чаринг-Кросс-роуд. – Хотя надо отметить, что мамаша с дочкой очень хитры и дьявольски изобретательны. Естественно, мы вернем все имеющиеся у нас экземпляры „Оленьей горы“. Мы и так чувствуем себя косвенными соучастниками этой авантюры. Теперь, когда стала известна правда о романе, совесть не позволит нам и дальше продавать его как ни в чем не бывало».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу