Ян Мо - Песнь молодости

Здесь есть возможность читать онлайн «Ян Мо - Песнь молодости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1959, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь молодости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь молодости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ян Мо — известная китайская писательница. Её главный роман «Песня о молодости» до сих пор пользуется большой популярностью в стране. Книга переведена на 20 иностранных языков.

Песнь молодости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь молодости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Бэйпин — название Пекина, данное ему чанкайшистами в 1928 году.

2

Шэньян (Мукден) — город на северо-востоке Китая. (Здесь и далее — примечания переводчиков.) .

3

Гуаньди (Гуаньинь) — буддийское божество.

4

Бывшая провинция Жэхэ территориально входит в настоящее время в Автономный район Внутренняя Монголия.

5

Сюцай — первая ученая степень в феодальном Китае, дававшая право на получение государственных постов.

6

Цзюйжэнь — вторая ученая степень в феодальном Китае.

7

«Сто дней реформ» — имеются в виду реформы Кан Ю-вэя, проводимые им в период с 11 июня по 22 сентября 1898 года. Кан Ю-вэй — политический деятель, публицист и философ конца XIX века, являлся выразителем интересов либеральной буржуазии, просвещенных помещиков, чиновников и высших кругов интеллигенции. Он стремился провести ряд реформ, которые должны были создать предпосылки для капиталистического развития Китая. В этих реформах большое место отводилось развитию образования в стране.

8

Революция 1911 гола привела к свержению в Китае деспотической Цинской (маньчжурской) династии и созданию Китайской республики, временным президентом которой (в 1912 г.) был избран Сунь Ят-сен.

9

Чжуанюань — ученый, лучше других выдержавший специальный экзамен при дворе в присутствии императора; пользовался в старом Китае величайшим почетом.

10

Юэцин — народный струнный инструмент.

11

Эрху — китайский народный смычковый инструмент.

12

Мацзян — распространенная в Китае игра в кости.

13

Бэйдайхэ — известный морской курорт на берегу Ляодунского залива.

14

Шэньши — своеобразное сословие, сложившееся в феодальном Китае. Шэньши (дословно «мужи, носящие чиновный пояс», «именитые люди») — часть деревенских богатеев, которые нередко обладали учеными званиями, полученными на особых государственных экзаменах, и занимали чиновничьи должности, составляя правящую верхушку старой китайской деревни.

15

Шанхайгуань — уездный город, расположенный у начала Великой Китайской стены, на железнодорожной магистрали Пекин — Шэньян.

16

Здесь и далее стихи переведены Ст. Рассадиным.

17

Ли — мера длины, равная 0,576 километра.

18

Губэйкоу — город в провинции Хэбэй (Северный Китай).

19

Период правления династии Тан (618–907 гг.) — эпоха расцвета китайской поэзии.

20

Речь идет о залоге за невесту, выплачиваемом женихом при сватовстве.

21

В старом Китае существовал обычай, согласно которому старшие члены состоятельных семей заблаговременно покупали для себя гробы, которые хранились либо у них в домах, либо в храмах.

22

Ду Фу (712–770 гг.) — великий поэт танской эпохи, крупнейший представитель классической китайской литературы.

Лу Синь (1881–1936 гг.) — великий китайский писатель XX века, основоположник новой литературы демократического Китая.

Цао Сюэ-цинь (1724–1764 гг.) — писатель, автор известного китайского классического романа «Сон в Красном тереме».

23

22 сентября 1931 года японские войска захватили город Гирин и начали широкие наступательные операции, имевшие целью полный захват Северо-Восточного Китая.

24

Циньхуандао — порт на берегу Ляодунского залива Желтого моря.

25

В Китае очень часто (особенно в деревнях) окна заклеиваются бумагой.

26

Три Восточные провинции — имеются в виду провинции: Ляонин, Гирин, Хэйлунцзян на северо-востоке Китая.

27

Пекинский университет. — Переименовав город Пекин на Бэйпин, гоминдановцы специально оставили старое название университета — Пекинский университет, пытаясь доказать тем самым «обоснованность» своего программного принципа о невмешательстве политики в науку.

28

Речь идет о Первой гражданской революционной войне (1925–1927 гг.) в Китае.

29

Вэнь Тянь-сянь (1236–1282 гг.) — министр, живший во времена китайской династии Сун и преданный своему императору: схваченный монгольскими воинами, он не покорился и был убит.

30

Юэ Фэй (1103–1141 гг.) — военачальник, считается национальным героем Китая, вел героическую борьбу с племенами чжурчжэней, вторгавшимися в Китай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь молодости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь молодости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь молодости»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь молодости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.