Льюис Уоллес - Бен-Гур

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Уоллес - Бен-Гур» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_prose, literature_19, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бен-Гур: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бен-Гур»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эпоха Римской империи, эпоха Пришествия Спасителя.
Знатного гражданина Иуду Бен-Гура предал его лучший друг – римский трибун Мессала. Бен-Гур был осужден и долгие годы провел в рабстве, мечтая о возвращении домой. Он преодолел немало испытаний – и наконец судьба ему улыбнулась… Но ни долгожданное возвращение на родину, ни месть бывшему другу не подарили Бен-Гуру счастья. Ведь для обретения настоящей свободы всегда нужно нечто большее, чем возмездие…

Бен-Гур — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бен-Гур», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

Цереалия – праздник в честь Цереры (12 апреля), справлявшийся преимущественно плебеями.

26

Триптолем – родом из Элевсины, любимец Цереры, создатель земледелия.

27

Пропонтида (греч. «Предморье») – море между Геллеспонтом и Босфором Фракийским (ныне Мраморное море).

28

Сеян Люций Элий (ум. 31 г. н. э.) – римский политик, командир преторианской гвардии и заговорщик в правление императора Тиберия.

29

Аплюстра – приподнятая и разукрашенная часть корабельной кормы.

30

Кадуцей – обвитый двумя змеями жезл Меркурия.

31

Валек – утолщенная часть весла, играющая роль противовеса. Все весло (считая от гребца) состоит из рукояти, валька, веретена, лопасти.

32

Хортатор – начальник гребцов на галере ( лат. ).

33

Понт Эвксинский – античное название Черного моря.

34

Танаис – античное название реки Дон.

35

Меотийское болото – античное название Азовского моря.

36

Бирема – судно с двумя рядами весел, трирема – с тремя рядами.

37

Фатом – морская мера длины, равная 1,82 м.

38

Перевод М. Достоевского.

39

Селевкиды – македонская династия, 312–364 гг. до н. э., правившая империей, которая включала в себя большую часть Малой Азии, Сирию, Персию, Бактрию и Вавилонию.

40

Девадаси – храмовые танцовщицы ( хинд. ).

41

Хирон – мудрый и ученый кентавр, сын Сатурна и Филиры, воспитатель Эскулапа, Ясона, Ахилла и других; превращен в созвездие Стрельца ( миф. ).

42

Наяда – нимфа источников.

43

Зефир – название западного весеннего ветра ( греч .).

44

Австр – собственное имя южного ветра ( рим .).

45

Эвр – восточный ветер ( греч ., поэт.).

46

Борей – северный ветер ( греч .).

47

Пан – бог лесов, пастухов и скота, сын Меркурия или Юпитера, изображавшийся с козлиными копытами, рогами и хвостом, изобретатель пастушеской семиствольной свирели.

48

Дриада – нимфа деревьев.

49

Арахна – лидийская ткачиха, превращенная в паука ( миф. ).

50

Минерва – любимая дочь Юпитера, родившаяся из его головы, девственная богиня покровительница наук и искусств, городской жизни и войны (отождествлялась с греч. Афиной) ( миф. ).

51

Адмет – царь Фер (Фессалия), один из аргонавтов, муж Алкестиды.

52

Каллисто – одна из возлюбленных Юпитера, аркадская нимфа, спутница Дианы, превращенная Юноной в медведицу, которую убила Диана ( миф. ).

53

Перевод Г. Церетели.

54

Моаб – античное царство к востоку от Мертвого моря, на территории которого ныне находится Иордания ( ист. ).

55

Аваддон – «погибель», ангел бездны ( библ. ).

56

Нерон – римский император с 54 по 68 г. н. э.

57

Коммод – сын Марка Аврелия, римский император с 180 по 192 г. н. э.

58

Миртил – сын Меркурия и Клеобулы, вероломный возница Эномая ( миф. ).

59

Шема – в иудаизме одна из важнейших литургических молитв, читаемая во время утренних и вечерних богослужений, представляющая собой символ веры иудаистов.

60

Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 3; 8.

61

Префект – административное или военное должностное лицо в Древнем Риме ( ист. ).

62

Парфяне – племя на территории современного Ирана.

63

Табула – покрытая воском гладкая пластинка из кости или дерева, на которой острым стержнем (стило) делались записи в античном мире.

64

Лайм – разновидность лимона, дающего маленькие зеленые плоды.

65

Эдом – античное государство, располагавшееся между Мертвым морем и Акабским заливом, граничившее с Древней Палестиной ( ист. ).

66

Тога – римская гражданская верхняя одежда, обычно белая.

67

Лацерна – верхнее (преимущественно дорожное) платье с капюшоном, плащ.

68

Так называемая toga praetexta одежда детей полноправных римлян и высших сановников.

69

Денарий – римская серебряная монета, содержавшая сначала 10, а потом 16 ассов (4 сестерция).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бен-Гур»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бен-Гур» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бен-Гур»

Обсуждение, отзывы о книге «Бен-Гур» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.