Antônio Silva - Guerras do Alecrim e da Manjerona
Здесь есть возможность читать онлайн «Antônio Silva - Guerras do Alecrim e da Manjerona» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Guerras do Alecrim e da Manjerona
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Guerras do Alecrim e da Manjerona: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Guerras do Alecrim e da Manjerona»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Guerras do Alecrim e da Manjerona — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Guerras do Alecrim e da Manjerona», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Dona Clóris: Que te veio dizendo?
Sevadilha: Mil despropósitos misturados com várias finezas esfarrapadas.
( Entra Fagundes com o manto apanhado no braço ).
Fagundes: Ainda esses Alecrins, e Manjeronas, hão de dar nos narizes a muita gente.
Dona Nize: Que diz, Fagundes?
Fagundes: Digo que bem escusados eram estes sustos: ora, digam-me, senhoras, se seu tio viesse, e as não achasse em casa, que seria de mim?
Dona Clóris: Não falemos nisso, que ainda estou a tremer.
Fagundes: Apostemos, que isso foram conselhos desta senhora, que aqui está?
Sevadilha: Apelo eu, que testemunho! Olhe o diabo da mulher, parece, que me te tomado à sua conta!
Fagundes: Coitada, como se desconjura!
Sevadilha: Ainda por amor dela me hei de ir desta casa.
( Entra Dom Lancerote )
Dom Lancerote: Fagundes, depressa vá deitar mais um ovo nos espinafres, que aí vem meu sobrinho Dom Tibúrcio, já que sou tão desgraçado que por mais meia hora não chega depois de jantar.
Fagundes: Eu vou, meu senhor, mas cuido que o noivo a estas horas comerá novilho.
Dom Lancerote: Agora, minhas sobrinhas, é chegado o vosso esposo; não tenho que encomendar-vos o modo com que o haveis de tratar.
Dona Clóris: ( à parte ) Já vem tarde.
Dona Nize: ( à parte ) Veremos a cara a este noivo.
Sevadilha: ( à parte ) Pois dizem que é um galante lapuz.
( Entram Dom Tibúrcio com botas, vestido ridicularmente ).
Dom Lancerote: Amado sobrinho, dá-me os braços. É possível que veja a um filho de meu irmão!
Dom Tibúrcio: Sim, senhor; mas primeiro mande vossa mercê ter cuidado naquelas choiriças que vem no alforje, não as dizime o arrieiro, que tem em cada não cinco aguirrapantes.
Dom Lancerote: Isso me parece bem, seres poupado; eu vou a isso. ( vai-se ).
Dona Clóris: Que te parece, Nize, a discrição do noivo?
Dona Nize: Muito bom princípio leva.
Sevadilha: ( à parte ) Parece que o seu gênio mais se casa com o alforje.
Dom Tibúrcio: ( à parte ) As primas não são más; porém a moça me toa mais.
( Entra Dom Lancerote )
Dom Lancerote: Sossegai, sobrinho, que já tudo está arrecadado.
Dom Tibúrcio: Agora sim; amado tio meu, por cujos humanos aquedutos circula em nacarados licores o sangue de meu progenitor, permiti, que os meus sequiosos lábios calculem esses pés, dedo por delo.
Dom Lancerote: Levantai-vos; sois discretos, meu sobrinho; pois vosso pai era um pedaço d’asno, Deus me perdoe.
Dom Tibúrcio: Não está mais na minha mão; em abrindo a boca me chovem os conceitos aos borbotões.
Dom Lancerote: Falai a vossas primas, e minhas sobrinhas, Dona Nize e Dona Clóris.
Dom Tibúrcio: Eu vou a isso.
Primas, que na guitarra da constância
Tão iguais retinis no contraponto,
Que não há contraprima nesse ponto,
Nem nos porpontos noto dissonância.
Oh, falsas não sejais nesta jactância;
Pois quando atento os números vos conto,
Nessa beleza harmônica remonto
Ao plecto da Felina consonância:
Já que primas me sois, sede terceiras
De meu amor, por mais que vos agaste
Ouvir de um cavalete as frioleiras;
Se encordoais de ouvir-me, ó primas, baste
De dar à escaravelha em tais asneiras,
Que enfim isto de amor é um lindo traste.
Dom Lancerote: Também sois Poeta, meu sobrinho?
Dom Tibúrcio: Também temos nosso entusiasmo, senhor tio, isto cá é veia capilar e natural.
Dom Lancerote: Oh! Quanto me pesa que sejais Poeta, pois por força haveis de ser pobre.
Dom Tibúrcio: Agora, senhor, eu sou um rico Poeta. Pois, primas, que dizeis da minha eloqüência? Não me respondeis?
Dona Clóris: Os Anjos lhe respondam.
Dona Nize: Aí não há mais que dizer.
Dom Tibúrcio: Ah, senhor tio, essa rapariga é cá da obrigação da casa?
Dom Lancerote: É moça da almofada.
Dom Tibúrcio: Não é mal estreada; e que olhos que tem! Benza-te Deus!
Sevadilha: Quer Deus que trago um corninho por amor do quebranto.
Dom Lancerote: Eu cuido, Sobrinho, que mais vos agrada a criada, do que a noiva.
Dom Tibúrcio: Tudo o que é desta casa me agrada muito.
Dom Lancerote: Agora vamos ao intento: Sabereis, minhas Sobrinhas, que vosso primo Dom Tibúrcio, filho de meu irmão D, Tifônio e de dona Pantaleoa Redoldan, a qual também era irmã de vosso pai, e meu irmão D. Blianis, vem a eleger uma de vós outras para esposa, pela mercê que me faz; que a ser possível casar com ambas, o fizera sem cerimônia, que pra mais é o seu primor.
Dom Tibúrcio: Por certo que sim, e não só com ambas, mas até com a criada; pois, como digo, desejo meter no coração tudo o que dor desta casa.
Dom Lancerote: Eu o creio, meu sobrinho; nisso saís a vosso Pai.
Dona Clóris: ( à parte ) Não vi maior asno!
Dona Nize: ( à parte ) Nem eu maior simples!
( Diz dentro Semicúpio )
Semicúpio: Quem merca o Alecrim?
Dona Clóris: Ó Sevadilha, chama a esse homem do Alecrim; anda depressa.
Sevadilha: ( à parte ) Entrou no fadário!
Dom Lancerote: Sobrinho, não estranhais este excesso de minha sobrinha; porque haveis de saber, que há nesta terra dois ranchos. Um do Alecrim, outro da Manjerona, e fazem tais excessos por estas duas plantas, que se matarão umas às outras.
Dom Tibúrcio: E vossa mercê consente, que minha primas sigam essas parcialidades?
Dom Lancerote: Não vede que é moda, e como não custa dinheiro, bem se pode permitir?
Dom Tibúrcio: Bem sei que isso são verduras da mocidade, mas contudo não aprovo.
Dom Lancerote: E a razão?
Dom Tibúrcio: Não sei.
Dona Clóris: Vossa mercê como vem com os abusos do monte, por isso estranha os estilos da Corte.
Dona Nize: Calai-vos, mana, que ele há de ser o maior apaixonado que há de ter o alecrim e a Manjerona.
Dom Tibúrcio: Se eu enlouquecer, não duvido.
( Entram Semicúpio com um molho de Alecrim ao ombro ).
Semicúpio: Quem quer o Alecrim?
Dona Clóris: Anda pra cá: tem mão, não o ponhas no chão.
Semicúpio: Pois aonde o hei de pôr?
Dona Clóris: Aqui no meu colo: ai, no chão o meu Alecrim? Isso não.
Semicúpio: A real e meio, por ser para vossa mercê?
Dona Clóris: Põe aí cinqüenta molhos.
Semicúpio: Pelo que vejo, esta é Dona Clóris. (à parte) Eis aí tem todos os molhos; reparta lá com a senhora, que suponho também quererá o seu raminho.
Dona Nize: Ai, tira-te para lá, homem, com esse mau cheiro.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Guerras do Alecrim e da Manjerona»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Guerras do Alecrim e da Manjerona» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Guerras do Alecrim e da Manjerona» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.