Gustave Aimard - The Smuggler Chief - A Novel
Здесь есть возможность читать онлайн «Gustave Aimard - The Smuggler Chief - A Novel» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Smuggler Chief: A Novel
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Smuggler Chief: A Novel: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Smuggler Chief: A Novel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Smuggler Chief: A Novel — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Smuggler Chief: A Novel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Leon, three years have passed since Heaven brought us together on the pampas of Buenos Aires; since that moment – and I shall never forget it, brother – everything has been in common between us – pleasure and pain, joy and sorrow."
Leon bowed his head in the affirmative, and the half-breed continued:
"Still, there is one point upon which our mouths have ever remained silent, and it is the one which refers to the life of each of us before that which we now lead together."
Leon looked at him in amazement.
"It is not a want of confidence," Diego hastily added, "but the slight interest we felt in cross-questioning each other, which alone is the cause. Of what use is it to know the past life of a man, if from the day when you first saw him he has not ceased to be honest and loyal? Besides, the hours are too short in the pampas for men to dream of asking such questions."
"What are you coming to?" Leon at length asked.
"Listen, brother. I will not question you about what I care little to know, but I wish to tell you something you must know. The moment has arrived to speak; and though the story I have to tell you is gloomy and terrible, I am accomplishing a duty."
"Speak, then," said Leon.
The half-breed passed his hand over his forehead, and for a moment collected his recollections. Leon waited in silence.
CHAPTER V
THE INCA OF THE NINETEENTH CENTURY
"Long ago, very long ago," Diego, the Vaquero, began, "all the lands bordering the bay of Valparaíso belonged to the Indians, whose vast hunting grounds extended on one side from the lofty peaks of the Cordilleras down to the sea, and on the other covered the Pampas of Buenos Aires, of Paraguay – in a word, all the splendid countries from which they have eternally disappeared, and it is impossible to find a trace of the moccasins which trod them during centuries."
"The Indians were at that day free, happy, powerful, and more numerous than the grains of sand in the bed of the sea. But one day strange news spread among them: it was said that white men, who had come no one knew whence, and mounted on immense winged horses, had suddenly appeared in Peru."
"I need not remind you of all that occurred in consequence of this news, which was only too true, or describe to you the hideous massacres committed by the Spaniards, in order to reduce the unhappy Indians to slavery, for it is a story which everybody knows. But what you are possibly ignorant of is, that during one of the dark and stormy nights which followed this invasion, a dozen men of majestic demeanour, with haughty though care-laden brows, were seen to land from a canoe half broken by the waves and jagged rocks."
"They were Indians who had miraculously escaped from the sack of Quito, and had come to present themselves as suppliants to the elders of the Araucano nation. Among them was a man whom they respectfully obeyed. He was the son of the sister of the valiant Atahualpa, King of Quito, and his name was Tahi-Mari. When in the presence of the elders, Tahi-Mari gave them a narration of the misfortunes which had struck him."
"He had a daughter, Mikaa, the purest and loveliest of the daughters of the Sun. When conquered by the Spaniards, who, after killing two of his sons, set fire to his palace, Tahi-Mari, followed by his three sons left home, rushed toward the palace of the Sun, in order to save his daughter, if there were still time."
"It was night: the volcano was roaring hoarsely, and hurling into the air long jets of fire, whose lurid and sinister gleams combined with the flames of the fire kindled by the conquerors of this unhappy city. The squares and streets were encumbered with a terrified multitude, who fled in all directions with terrible cries from the pursuit of the Spanish soldiers, who, intoxicated with blood and carnage, massacred mercilessly old men, women, and children, in order to tear from their quivering bodies the gold collars and ornaments which they wore. Neither tears, prayers, nor entreaties succeeded in moving their ferocious executioners, who with yells and shrill whistles excited their dogs to help them in this horrible manhunt."
"When Tahi-Mari reached the Temple of the Sun, that magnificent edifice, which contained such riches, had become a prey to the flames; a girdle of fire surrounded it on all sides, and from the interior could be heard the groans of the hapless virgins who were expiring in the tortures of a horrible death. Without calculating the imminency of the peril, the poor father mad with grief and despair, rushed into the burning furnace which opened its yawning mouth before him."
"'My daughter! my daughter!' he cried. In vain did the flames singe his clothing; in vain did frightful burns devour his hands and face: he felt nothing, saw nothing; from his panting chest constantly issued the piercing cry – "
"'My daughter! my daughter!'"
"Suddenly a half-naked virgin, with dishevelled hair, and her features frightfully contracted, escaped from the flames; it was Mikaa. Tahi-Mari, forgetting all that he had suffered, weepingly opened his arms to the maiden, when a Spaniard, dressed in a brilliant garb, and holding a sword in his hand, rushed upon Mikaa, and ere her father had time to make a gesture thrust his weapon into her chest!"
"Oh, it is frightful!" Leon, who had hitherto listened to his comrade's story in silence, could not refrain from exclaiming.
Diego made no reply, but a sinister smile played round his livid lips.
"The maiden fell bathed in her blood, and Tahi-Mari was about to avenge her, when the Spaniard dealt him such a fierce blow that he lost his consciousness. When he regained his senses the officer had disappeared."
"It is infamous," Leon said again.
"And that officer's name was Don Ruíz de Soto-Mayor," Diego said, in a hollow voice.
"Oh!" Leon muttered.
"Wait a moment, brother; let us continue, for I have not finished yet."
"Though tracked like a wild beast, and incessantly hunted by the Spaniards, Tahi-Mari, accompanied by his three sons and some faithful friends, succeeded in getting away from Quito and reaching the country of the Araucanos."
"After the Inca had recounted his misfortunes to the great Indian Chief, the latter welcomed the fugitives with hearty marks of affection; one of them, the venerable Kouni-hous-koui (he who is respected), a descendant of one of the oldest families of the Sagamores of the nation, exchanging his calumet with Tahi-Mari, declared to him, in the name of the Araucanos, that the Council of Elders adopted him as one of their caciques."
"From this day Tahi-Mari, owing to his courage and wisdom, acquired the esteem of those who had given him a new country to love and defend."
"Several years passed thus, and no sign led the Araucanos to suspect that the Spaniards would ever dare to attack them; they lived in a perfect state of security, when suddenly and without any justification for the aggression, a Spanish fleet consisting of more than thirty brigantines sailed into the bay of Valparaíso. They had no sooner disembarked than they built a city, which soon saw the flag of conquest floating from its walls."
"Still the Araucanos, although driven back by their terrible enemies, were aroused by the voice of Tahi-Mari, and resolved to keep the Spaniards constantly on their defence, by carrying on against them a war of snares and ambushes, in which the enemy, owing to their ignorance of the places where they fought, did not always get the best of it."
"In the course of time, this perpetual war made them lose a great number of soldiers, and feeling desperate at seeing several of their men fall daily under the blows of invisible enemies, who seemed to inhabit hollow trees, the tops of mountains, or the entrails of the earth, they turned all their rage against Tahi-Mari, whose influence over all the men who surrounded him they were aware of, and resolved to get hold of him."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Smuggler Chief: A Novel»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Smuggler Chief: A Novel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Smuggler Chief: A Novel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.