William Le Queux - Zoraida - A Romance of the Harem and the Great Sahara
Здесь есть возможность читать онлайн «William Le Queux - Zoraida - A Romance of the Harem and the Great Sahara» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Grasping my hand, she then led me to the altar, whispering to me to prostrate myself before it. Hand in hand we passed the marble screen and threw ourselves down, kissing the ground; then, as we rose, she drew from her breast a small stiletto and pricked her wrist three times with its keen point. Holding it over the burning brazier, she allowed the blood to drip slowly into the fire, each drop hissing loudly as it touched the live coals.
Once she groaned, and a shudder went over her like the passing of the wind of sundown over still water. Then, in a firm voice, she exclaimed —
“Blessed be they who overcome human folly, vanity, and error. Blessed be they to whom the wondrous manifestations of the Terrible Unknown are accorded, for they shall be concealed under the dome of magnificence, and veiled by the curtain of purity. We, Companions of the Left Hand, on whom, alas! no peace resteth, present ourselves in quest of the knowledge of the Crescent of Glorious Wonders, so that our lives may be united and our happiness assured. Fervently pray we that an assurance of favour may be granted unto us, and that the Great Secret, dead to the world through so many ages, may be revealed.”
Scarcely had she uttered these words, when from the still swinging censer there rose a single puff of thick smoke. Zoraida was watching for it, and as the smoke dissolved, she remarked to me in low, impressive tones —
“Behold! our petition hath been stamped by the seal of response! It is well. Our quest will not be in vain.” Then, after a pause, she added, “Thou, O Roumi! hast believed I am a sorceress and a charlatan. Come hither.”
She walked to the sarcophagus, and, grasping the stone that formed the lid, pushed it off with almost superhuman effort, so that it fell heavily down behind. Then, taking up the lamp she had brought, she held it over the stone coffin and bade me gaze into it. With eager eyes I obeyed her, but started back in horror.
It contained a corpse!
An old man of pale complexion, with long white beard, and dressed in the habiliments of the grave, lay stretched with upturned face, motionless in death.
“This man, a holy marabout, died, and entered the Garden of Delights three years ago, yet, behold! his body hath not decayed. His misery hath been changed to peace and his grief to tranquillity,” she observed. “That he is actually dead prove for thyself. Touch him.”
I bent, placing my hand upon his white cheek. Its contact thrilled me. It seemed icy as marble! The sightless eyes seemed to gaze into mine with a grim, stony stare, and I drew away my hand as if I had been stung.
“ Howa-thâ !” she cried. “I will prove further that there is no life;” and, raising the knife in her hand, she plunged it into the breast of the corpse.
“Art thou satisfied that he is really dead?” asked Zoraida grimly.
“Yes,” I answered, shuddering, for my whole surroundings in that subterranean Chamber of the Serpents were so uncanny, that I began to long for light and fresh air. Was she performing all these strange rites merely for the purpose of impressing and mystifying me; or was she an enthusiastic devotee of some secret sect of Al-Islâm? To poison one’s self before invoking the aid of the occult seemed an extraordinary proceeding, and the whole of the rites were so curious, that, fascinated as I was by the mysticism of the East, I regarded them with the most intense interest.
“At the Shrine of Darkness death loseth its sting,” she said. “To communicate with Eblis, the Terrible, it is necessary that one who is already a dweller in the Garden of Delights shall return to life and assist us. Here, in this charnel-house, the abode of death and of the serpents, strange knowledge may be imparted; but ere we proceed further, the sacrifice must be made.”
Snatching up a viper that lay coiled upon one of the divans, she grasped it dexterously near the head, and, walking to the altar, held it for a few moments above the burning brazier, repeating some weird word’s, then, as the reptile squirmed under the pain, she dropped it upon the burning coals.
Flinging herself upon her knees, with her hands outstretched above her head, she again invoked the aid of the mysterious Power. Pushing back her hair, that had fallen over her shoulders, she again rose, and, coming towards me, exclaimed —
“Watch, and I will reveal unto thee the terrible power of Eblis that hath been imparted unto me. Cathâ !”
She looked more haggard than before. The strain upon her nerves was evidently awful. Taking my hand, she led me back to the sarcophagus, repeating some words in such a low tone as to be inaudible. Suddenly she dashed forward, and with her right hand made mysterious passes over the face of the corpse.
“Sidi Mammar ben-Mokhala, chosen of the Merciful. Peace! Again I call upon thee, holy man of the Faith, tenant of the tomb of dignity and light of the eyes of the discerning, to assist this Roumi to the sight of the Crescent of Wonders, for none save myself knoweth aught of the way thither. Blessing upon thee, and great peace on those who went before thee!”
She paused. There was a wild look in her eyes, and her bare bosom heaved and fell quickly.
“Arise!” she cried in a loud voice. “I, Zoraida Fathma, Daughter of the Sun, command thy soul and body to reunite for brief space, so that thou mayest minister at this our sacred Shrine.”
A sound came from the ancient stone tomb like a long, deep-drawn sigh. There was a slight movement, and then, as I gazed in speechless expectancy, the corpse of the aged marabout slowly rose from its resting-place, white, rigid, and ghastly. The amazing resurrection appalled me. I stood with bated breath, my eyes were riveted upon the weird figure, and I was rooted to the spot. The hair upon my head was lifted as corn is lifted when the wind ceases suddenly, and the sweat rolled from my brow. Truly, this mysterious woman to whom I had voluntarily and blindly bound myself was gifted with some weird power that was utterly amazing and incomprehensible.
Chapter Sixteen.
The Crescent of Glorious Wonders
Slowly the dead marabout stepped from his tomb and stood erect before me.
He glided mechanically, rigidly; his limbs did not bend, neither did his eyes move. In his grave-clothes he looked hideous, for so thin was his face that the bones could be seen beneath the brown withered skin, and his fleshless fingers with long nails had the appearance of talons.
“Thou hast never before witnessed the return of the dead to the world!” Zoraida exclaimed, noticing how scared I was.
“Is he really dead?” I asked, feeling somewhat sceptical, and beginning to think I was being imposed upon by some ingenious trickery.
“Dead? I call thee to witness!” she cried, and again drawing her long, keen dagger, she plunged it for the second time into his side.
There was no doubt that it had penetrated.
“Enough!” I gasped. “It is sickening.”
“Thou art at last convinced. Good!” she said, withdrawing the knife. Then, turning to the man she had recalled from the grave, she addressed him —
“Greeting to thee who followeth the guidance. Thou who hast enjoyed the pleasures of the Garden of Delights among the Companions of the Right Hand, and hast tasted the sweet waters of Salsabil, knowest the Secret of the Crescent. I, who fear the Omnipotent Avenger, command thee to intercede, that I may gain knowledge whereby to triumph over the Satans of Eblis – on whom may the Merciful not have mercy – and henceforward find perfect peace.”
Zoraida looked frightened herself, trembling like a slender cord suspended in a well, yet standing erect and queenly, with her jewels flashing and gleaming with dazzling brilliancy. To her words, however, the marabout made no reply. He remained motionless as a statue, gazing straight at me with his black glassy eyes.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.