William Le Queux - The Lady in the Car

Здесь есть возможность читать онлайн «William Le Queux - The Lady in the Car» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lady in the Car: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lady in the Car»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Lady in the Car — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lady in the Car», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le Queux William

The Lady in the Car

Preface
An Apology

I hereby tender an apology to the reader for being compelled, in these curious chronicles of an adventurous motorist and his actions towards certain of his female acquaintances, to omit real names, and to substitute assumed ones. With the law of libel looming darkly, the reason is obvious.

Since the days when, as lads, we played cricket together at Cheltenham “the Prince,” always a sportsman and always generous to the poor, has ever been my friend. In the course of my own wandering life of the past dozen years or so, I have come across him in all sorts of unexpected places up and down Europe, and more especially in those countries beyond the Danube which we term the Balkans.

For certain of his actions, and for the ingenuity of his somewhat questionable friends, I make no apology. While the game of “mug-hunting” remains so easy and so profitable, there will be always both hunters and hunted. As my friend’s escapades were related to me, so have I set them down in the following pages, in the belief that my readers may perhaps care to make more intimate acquaintance with the clever, fearless, and altogether remarkable man whose exploits have already, from time to time, been referred to in guarded and mysterious terms by the daily press.

William Le Queux.

Chapter One

His Highness’s Love Affair

The Prince broke open a big box of choice “Petroffs,” selected one, lit it slowly, and walked pensively to the window.

He was in a good mood that morning, for he had just got rid of a troublesome visitor.

The big salon was elegantly furnished with long mirrors, gilt chairs covered with sky-blue silk upholstery, a piano, and a pretty writing-table set close to the long window, which led out to a balcony shaded by a red-and-white sun-blind – the salon of the best suite in the Majestic, that huge hotel facing the sea in King’s Road, Brighton.

He was a tall, well-set-up man of about thirty-three; dark-haired, good-looking, easy-going, and refined, who, for the exception of the slightest trace of foreign accent in his speech, might easily have been mistaken for an Englishman. In his well-cut dark brown flannels and brown shoes he went to the balcony, and, leaning over, gazed down upon the sun-lit promenade, full of life and movement below.

His arrival a few days before had caused quite a flutter in the big hotel. He had not noticed it, of course, being too used to it. He travelled a great deal – indeed, he was always travelling nowadays – and had learned to treat the constant endeavours of unknown persons to scrape acquaintance with him with the utter disregard they deserved.

Not often did the Majestic, so freely patronised by the stockbroker and the newly-rich, hold as guest any person equalling the Prince in social distinction, yet at the same time so modest and retiring. The blatant persons overcrowding the hotel that August Sunday, those pompous, red-faced men in summer clothes and white boots, and those over-dressed women in cream silk blouses and golden chatelaines, mostly denizens of Kensington or Regent’s Park, had been surprised when an hour ago he had walked along the hall and gone outside to speak with his chauffeur. He was so very good-looking, such a sportsman, and so very English they whispered. And half of those City men’s wives were instantly dying for an opportunity of speaking with him, so that they could return to their suburban friends and tell of their acquaintance with the cousin of his Imperial Majesty the Kaiser.

But Prince Albert of Hesse-Holstein was thinking of other things. He had no use for that over-fed Sunday crowd, with their slang chatter, their motor-cars and their gossip of “bithneth,” through which he had just passed. He drew half a dozen times at his yellow Russian cigarette, tossed it away, and lit another.

He was thinking of his visitor who had just left, and – well, there remained a nasty taste in his mouth. The man had told him something – something that was not exactly pleasant. Anyhow, he had got rid of him. So Prince Albert Ernst Karl Wilhelm, head of the great house of Hesse-Holstein, grand-cross of the Orders of the Black Eagle, Saint Sava and the Elephant, and Commander of St. Hubert and of the Crown of Italy, returned again to the balcony, smoked on, and watched.

In the meantime, in the big hall below, sat a well-dressed elderly lady with her daughter, a pretty, fair-haired, blue-eyed girl of twenty, a dainty figure in white, who wore a jade bangle upon her left wrist. They were Americans on a tour with “poppa” through Europe. Mr Robert K. Jesup, of Goldfields, Nevada, had gone to pay a pilgrimage to Stratford-on-Avon, while his wife and daughter were awaiting him in Brighton.

With the inquisitiveness of the American girl Mary Jesup had obtained the “Almanach de Gotha” from the reading-room, and both mother and daughter were, with difficulty, translating into English the following notice of the Prince’s family which they found within the little red-covered book:

“Evangéliques – Souche: Widukind III, comte de Schwalenberg (principauté de Holstein), 1116-1137; bailli à Arolsen et acquisition du château de Hesse vers, 1150; Comte du Saint Empire de Hesse, 1349, dignité confirme, 22 juin, 1548; bailli de Wildungen, 1475; acquisition d’Eisenberg (château fort, aujourd’hui en ruines, situé sur la montagne du même nom) vers, 1485; acquisition par heritage du comté de Pyrmont, 1631; coll. du titre de ‘Hoch et Wohlgeboren,’ Vienne, 25 févr., 1627; prétention à l’héritage du comté de Rappolstein (Ribeaupierre Haute-Alsace) et des seigneuries de Hohenack et de Geroldseck (ibidem) par suite du mariage (2 juill, 1658) du cte Chrétien-Louis, né 29 juill, 1635, + 12 déc. 1706, avec Elisabeth de Rappolstein, née 7 Mars, 1644, + 6 dec. 1676, après la mort de son oncle Jean-Jacques dernier comte de Rappolstein, 28 juill, 1673; les lignes ci-dessus descendent de deux fils (frères consaiguins) du susdit Chrétien-Louis comte de Hesse-Eisenberg, de Pyrmont et Rappolstein, etc. – V. L’édition de 1832 (Page 84).”

“There, mother!” exclaimed the pretty girl. “Why, they were an ancient family even before America was discovered! Isn’t he real nice? Say! I only wish we knew him.”

“Ah, my dear,” replied the elder woman with a sigh. “Those kind of people never know us. He’s a royalty.”

“But he looks such a nice man. What a lovely car he’s got – real fine! I’ve been out to see it. How I wish he’d take us for a ride.”

“You’d better ask him, my dear,” laughed her mother.

“Guess I shouldn’t be backward. I believe he would in a moment, if I asked him very nicely,” she exclaimed, laughing in chorus. Truth to tell, she had admired him when she had first encountered him two days ago. She had been seated in one of those wicker chairs outside the door in King’s Road, when he had come out and taken the chair next to hers, awaiting his car – a big sixty “Mercédès” painted cream, with the princely arms and crown upon its panels.

He was talking in English to his man, who had carried out his motor-coat. He was a prince – one of the wealthiest of all the German princes, a keen automobilist, a sportsman who had hunted big game in German East Africa, a landlord who owned a principality with half a dozen mediaeval castles and some of the finest estates in the German Empire, and one of the Kaiser’s most intimate relatives. And yet he was travelling with only his man and his motor-car.

Though Mary Jesup was heiress to the two millions sterling which her father had made during the past three years – as half the people in the hotel knew – yet she was aware that even her father’s wealth could not purchase for her the title of Princess of Hesse-Holstein. She was a very charming girl, bright, athletic and go-ahead – a typical American girl of to-day – and as she strolled out along the pier with her mother, her thoughts constantly reverted to the young man in brown who had given her more than one glance when he had passed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lady in the Car»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lady in the Car» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lady in the Car»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lady in the Car» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x