Marah Ryan - The Flute of the Gods

Здесь есть возможность читать онлайн «Marah Ryan - The Flute of the Gods» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Flute of the Gods: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Flute of the Gods»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Flute of the Gods — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Flute of the Gods», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Then you did not go beyond the river in the heart of the rocks?” asked the old man. “You did not cross over?”

“I did cross over. I have seen the sands of that far desert of which you speak. I have seen the trees of which one leaf will cover a man from the sun, and more leaves will make a cover for a dwelling. I have seen the water run there at the roots of those trees as this water runs in the shadow of this rock, and–ai!–ai-ah! I have seen it sink in the sands when it was needed most–and have heard it gurgle its ghost laugh beneath the hot trail where the desert lost one wandered.”

Her head bent forward and her hands covered her eyes. The boy wanted to ask where this place was of which he was hearing so much for the first time. What was there in the wonderful journey of the wise woman to make the tears come and her voice tremble? But the old Shaman of Ah-ko reached out his hand and touched her bent head.

“It is true, my daughter of the Te-hua, that the Snake priest of the Hópitû told in council that high medicine was yours. Yet all he could not tell me. You have lived much, oh woman! Yet your heart is not hard, and your thoughts run clear as the snow water of the high hills. It is well that you have come with us, and that you have talked with us. When the hidden water mocks with laughter so far beneath the desert sand that no man lives to reach it:–then it is that men die beside the place their bleeding hands dig deep. You have heard that laughter, and have lived, and have brought back your child out of the sands of death. It has given you the medicine for your son that is strong medicine. You have lived to walk with us and that is well.”

“Yes, thanks this day, it is well,” said the other men.

At Ah-ko, “the city of the white rock,” the silent, shy Medicine-Woman of the Twilight and her son were feasted like visiting rulers of a land.

To his wonder they sang songs of thanks that the gods had let her come to them once again, and they asked that she make prayers with them.

The woman with whom the rain and the sweet fruit had come to the far desert was a woman to be feasted and propitiated–all the more that she disclaimed aught of the divine for herself; but when they spoke of her son she was silent. His life was his own in which to prove what he might be.

Here he saw no girls with the head bands for their burden of water bottles as in Tusayan. He saw instead the beautifully poised vases on the heads of the women while they paced evenly over the rock of the mesa or the treacherous sand hills, and the great walled reservoir of shining green water was a constant source of delight to him. Eight times the height of a man was the depth of it, and at the very bottom in an unseen crevice was the living spring pulsing out its heart for the long line of women who brought their decorated jars to be filled.

The evening of their arrival he found his mother there in the shadow of the high rock walls.

“Are you sad, my mother, that you walk alone and sit in the shadow?” he asked, but she shook her head.

“I come because this place of the deep water is precious to me,” she said. “Make your prayer here, my son, make your prayer for the people who thirst in the desert of this earth life. There are many deserts to cross, and the enchanted hills and the enchanted wells of content are but few on the trail.”

He made the prayer, and scattered the sacred pollen of the corn to the four ways, and again took up his query.

“The enchanted mesa Kat-zi-mo I have seen and already the men have told me its story,” he said. “But of this well there is no story except that in the ages ago the water was brought high with the wall, and when the Apache enemies came, the people could not starve for water even while the fighters fought a long time. That is all the story–there is no magic in that.”

“There is always magic in the waters of the desert,” and the Woman of the Twilight. “One other time I drank of the water of this well. It was enchanted that time, for every moving light and shadow on its face have I remembered all the days and all the nights. Give me to drink of it now with your own hands, and it will be then precious for two reasons.”

He did as she said, and wanted to ask of that other time and could not.

“Thanks this day, thanks for my son,” she said and sprinkled water to the four ways and drank. “Not again shall I see you–oh joy place in the desert! Give your magic to my son that he may carry it to the free running water of his own land!”

In Tusayan his mother had been to him Mo-wa-thé, the pottery maker who made the finest of all vessels, but on the wonder trail in the new lands he found that she was strangely learned. And when she spoke of the place of the well on the high mesa and said it was precious for magic there, he walked silent and awed beside her, for the magic world held the Great Mystery, and only through prayer must it be spoken.

He knew that his lot was more fortunate than that of any other boy alive, an the long trail where each night around the camp fire the men told tales of the Ancient days when gods walked on the earth and taught wisdom to the people. Each tribe had its own sacred truths given by its own gods, and he was learning of many. In the great cañon of Tzé-ye–the abiding place of the Navahu Divine Ones, he had heard with awe of the warrior boy gods who were born of the Sun and of the Goddess Estsan-atlehi and set out to slay the terrific giants of evil in the world. But the medicine-men of Ah-ko were quite sure that the Ancient Ones of their own race had proof that the Supreme Power is a master mind in a woman’s form. It is the thing which thinks and creates, and her twin sister is the other mind which only remembers. Prayers must not be said to the goddess who only remembers–but many prayers belong to the goddess who creates. And the most belovéd of all is the goddess E-yet-e-ko (Mother Earth) who nourishes them all their days. He learned that they planted their corn and their cotton by the stars and the plum blossoms, in the way his mother said they did by the river of her land, also that the great bear of the stars was called by them the great animal of cold weather, and that the Sun had eight children, or wandering stars in the sky.

He heard many more things, but the wisdom of it was too deep for a boy to know, and the words of the symbols were new, and not for his understanding. How big–how very big the world of the Tusayan desert had seemed to him as he stood on the mesa of Wálpi and looked to the south where old Awatabi (the high place of the Bow) stood in its pride, and rugged Mishongnavi with her younger sister Shupaulevi against the sky, so beautiful, that the sacred mountain Dok-os-lid of the far away, looks sometimes like a cloud back of those villages, and sometimes like the shell of the big water from which its name was taken.

But all those wonderful Hopi mesas with their fortresses on each, were within the running time of a morning, and not in any of them were there forests or living streams, or strange new things. Only the clouds and the shadow of the clouds on the sand,–or the sun and the glory of the sun on the world, made the heart leap with the beauty of the land of the Hopi people. But here were new things each day.

When the boys of Ah-ko in friendly rivalry ran races and leaped great spaces, and shot arrows into a melon with him–and then ate the melon!–they asked how many years he had lived and he laughed and did not know.

“I had so many,” he said holding up the fingers of both hands and pointing to his eyes,–“When I followed your men down the trail from Wálpi in Hopi land. But I have seen so much, and lived so much that I must be very old now!”

This the boys thought a great jest, and said since he was old he could not run races, or see straight to shoot, and he must let himself be beaten. But the boys who tried to beat him were laughed at by the old men who watched, and he was given a very fine bow to take on his journey, and never any boy crossed those lands so joyously as he who carried all the way the growing sprouts of the new trees.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Flute of the Gods»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Flute of the Gods» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Flute of the Gods»

Обсуждение, отзывы о книге «The Flute of the Gods» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x