Helena ( returning ): Antonio – ?
Helena: There's gloom in the world again.
Antonio ( kissing her ): 'Tis gone?
Helena: Not all, I think.
Antonio: Two for so small a gloom?
(Kisses her again.)
Antonio: And still you sigh?
Helena: The vainest glooms
To-night seem ominous – as cloud-flakes flung
Upward before the heaving of the west.
( In fright ) Oh!
Helena: See, see! 'tis Agabus!
Enter Agabus unkempt and distracted
Agabus: O – lovers! lovers! Lord have none of them!
Agabus: O – yes, yes, yes. You'd give me gold
To pray for your two souls. ( Crossing himself. ) Not I! Not I!
Know you not love is brewed of lust and fire?
It gnaws and burns, until the Shadow – Sir,
(Searching about the air.)
Have you not seen a Shadow pass?
Agabus: Silent and cold. A-times they call him Death:
I'd have him for my brain – it shakes with fever.
(Goes searching anxiously.
Helena: Yes, very calm —
Of impotence – as one who in a tomb
Awakes and waits?
Antonio: Yet fear you? still?
(A shout is heard.)
Helena: Who is it? soldiers come
From Arta?
Helena: And by this road! – They must
Not see us!
Antonio: No. But quick, within this breach!
( They conceal themselves in the breach. The soldiers pass across the stage. The last, as all shout "di Tocca!" strikes a column near him . It falls , and Helena starts forward shuddering .)
Helena: Fallen! Ah, fallen! See, Antonio!
Helena ( swaying ): It is as if the earth were wind
Under my feet!
Antonio: Are all things thus become
Omen and dread to you?
Helena: O, but it is
The pillar grieving Venus leant upon
Ere to forget she leapt, and wrote,
When falls this pillar tall and proud
Let surest lovers weave their shroud.
Helena: The shroud! It coldly winds about us – coldly!
Antonio: Should a vain hap so desperately move you?
Helena: The breath and secret soul of all this night
Are burdened with foreboding! And it seems —
Antonio: You must not, Helena!
Helena: My love, my lord —
Touch me lest I forget my natural flesh
In this unnatural awe! ( He takes her to him. )
Ah how thy arms
Warm the cold moan and misery of fear
Out of my veins!
Antonio: You rave, but in me stir
Again the attraction of these dim portents.
Nay, quiver not! 'tis but a passing mist,
And this that runs in us is worthless dread!
Helena: But ah, the shroud! the shroud!
Antonio: We'll weave no shroud,
But wedding robes and wreaths and pageantry!
And you shall be my Sappho – but through joys
Such as shall legend ecstasy about
Our knitted names when distant lovers dream.
Helena: I'll fear no more, then —
Helena: My lord, let us
Unloose this strangling secrecy and be
Open in love. My brother, Hæmon, let
Our hearts betrothed exchange and hope be told
Him and thy father!
Antonio: This cannot be – now
Helena: It cannot be, and you a god? I'll bow
Before your eyes no more! – say that it can!
Antonio: Not yet – not now. Hæmon's suspicious, quick,
And melancholy: must be won with service.
And you are Greek, a name till yesterday
I never knew pass in the portal to
My father's ear, but it came out his mouth
Headlong and dark with curses.
Helena: Yet of late
He oft has smiled upon me as he passed.
Antonio: On you – my father? O, he only dreamt,
And saw you not.
Helena: Then have you also dreamt!
He looked as you, when, moonlight in my hair,
You call me —
Antonio: Stay: I'll call you so no more.
Helena: You'll call me so no more?
Helena: Why do
You say so – is it kind?
Antonio: Why? – why? Because
Words were they miracles of beauty could
As little reveal you as a taper's ray
The lone profundity and space of night!
Helena: I'll hold you not too false
If sometimes they trip out upon your lips.
Antonio: Or to my father's eye?
Helena: If he but look
Upon me for thy sake.
Antonio: He smiled, you say?
Helena: Gently, as one might in forgetting pain.
Antonio: Perhaps: for some unwonted softness seems
Near him. But yesterday he called for song,
Dancing and wine.
Helena: Then tell him! These are years
So dyed in crime that secrecy must seem
Yoke-mate of guilt.
Antonio: Fear has bewitched you – shame!
Helena: Antonio, love's wave has cast us high
I would do all lest now it turn to fate
Under our feet and draw us out —
Enter Paula
Paula: My lady, some one comes.
Helena: And is the world
Not space enough but he must needs come here!
If it were – ?
Antonio: Hæmon? – 'Twere perhaps not ill.
Helena: I know not! Broodings smoulder from his moods
Feverous bitter.
Antonio: Kindness then shall quench them.
But now, away. Forget this dread and be you
By day my lark, by night my nightingale,
Not a sad bird of boding!
Helena: With the day
All will be well.
Читать дальше