Король помолчал.
– Трудное положение, – сказал он потом. – Еще вчера был здесь сэр Чарлз Уэйк и убеждал меня твердо держаться союза и Австрии. Он привез письмо от лорда Кларендона в том же смысле.
Король отворил маленьким ключом шкатулку, стоявшую у него под рукой на столе, пошарил в ней несколько секунд и подал Медингу через стол письмо.
– Прочтите.
Мединг пробежал глазами.
– Я очень хорошо понимаю английскую политику, Ваше Величество, – сказал он. – В Лондоне хотят во что бы то ни стало мира, но вместе с тем желали бы преподать Пруссии урок за датский вопрос, и надеются, что когда Ваше Величество решительно встанет на сторону Австрии и саксонской фракции во Франкфурте, то Пруссия побоится войны и пойдет на сделку, которую не замедлит предложить английский кабинет – отличный способ сделать что-нибудь для Дании по-дешевке. Но мне кажется, британцы ошибаются в своих расчетах. Как бы то ни было, Вашему Величеству предстоит вершить ганноверскую, а не английскую политику. Чтобы меня успокоить, за этим письмом лорда Кларендона должен был бы виднеться английский флот, а если бы Ваше Величество, вследствие столь настойчиво навязываемой дипломатии, попали в опасное и тяжелое положение, то поверьте, к вам на помощь не явилось бы ни одной английской канонерской лодки. Альбион разыгрывает в этом случае роль того злого духа, который, явясь Гектору в образе брата, подстрекал его к состязанию с Ахиллесом – и исчез, когда троянский герой оглянулся за свежим копьем. Я бы желал высказать Вашему Величеству мысль, которая может рассеять все соображения против трактата о нейтралитете.
Король выпрямился, глаза его так напряженно устремились на говорящего, что могло показаться, будто они видят.
– Ваше Величество изволит помнить, – продолжал Мединг, – что уже всю последнюю фазу политики постоянная и прочная связь правительства Вашего Величества с правительством кур-гессенским имела очень сильное и благотворное влияние на ход событий, что единственно благодаря ей стала невозможной неслыханная аугустенбургская политика Бейста и был предотвращен распад союза. По моему убеждению, и в этом тяжелом кризисе Вашему Величеству следовало бы действовать заодно с курфюрстом и убедить примкнуть к вам великого герцога Ольденбургского. Ваше Величество оказалось бы тогда в главе группы, авторитет которой обеспечил будущность Ганновера, оказал Пруссии услугу и разложил недовольство Австрии на несколько плеч. Я даже полагаю, что Вашему Величеству следовало вместе с курфюрстом Гессенским заключить трактат с Пруссией касательно нейтралитета. Если бы впоследствии этот трактат не был уважен, чего я, повторяю, не считаю возможным, то у вас появились бы двойные силы отстоять его. Я думаю, что таким твердым и энергичным шагом в этом направлении войны можно избежать успешнее, чем безусловным присоединением к Австрии, как советовал лорд Кларендон.
Мединг замолчал.
Король, слушавший с величайшим вниманием, быстро барабанил двумя пальцами правой руки по столу.
– Вы правы, – сказал он громко, – совершенно правы. – И нажал левой рукой пуговку звонка.
Вошел камердинер.
– Попросить ко мне тайного советника Лекса!
Когда камердинер вышел, король продолжал:
– И вы думаете, что курфюрст не прочь сделать этот шаг мне навстречу?
– Я знаю, что министр Абе думает именно так, – отвечал Мединг, – и знаю также, что его высочество курфюрст придает чрезвычайное значение тому, чтоб действовать заодно с Вашим Величеством.
– Я попрошу вас, любезный Мединг, – сказал король, – тотчас съездить к курфюрсту и передать ему мои предложения.
Вошедший камердинер доложил о господине Лексе.
– Любезный Лекс, – обратился к нему король, – Мединг только что высказал мысль, которую я хочу немедленно привести в исполнение. Он того мнения, что я и курфюрст Гессенский вместе и солидарно должны заключить трактат о нейтралитете с Пруссией, и я тотчас отправляю его самого в Кассель, так как, конечно, он лучше всех способен исполнить это поручение.
Мединг поклонился королю и сказал:
– Осмелюсь заметить, что граф Платен совершенно одобряет этот шаг и уполномочил меня сказать это Вашему Величеству.
– Tant mieux, tant mieux [37] Тем лучше ( фр. ).
, – повторил король. – Что вы на это скажете, любезный Лекс?
– Я совершенно с этим согласен, – отвечал тайный советник тонким, немного резким голосом. – Я вообще стою за нейтралитет, и в особенности за нейтралитет вместе с Гессеном.
Читать дальше